
В Казани переведена на русский язык и издана книга «Анваруль-ашикин» («Светоч любви») богослова Языджиоглу Ахмада Биджана. Это первое издание популярного в исламском мире труда на русском языке. Любопытно, что книга до революции 1917 года была настольной книгой татарских имамов, использовалась как учебное пособие в медресе и изучалась на языке оригинала, поскольку является одной из основополагающих мусульманских сочинений по иману, исламу и ихсану. Книгу знали наизусть и передавали из поколения в поколение, однако данная традиция была прервана и окончательно утрачена за время советской власти. В рамках реализации деятельности ДУМ РТ по сохранению и популяризации татарского богословского наследия Издательский дом "Хузур" возродил данный труд.
Источник : islam-today.ru
В Казани переведена на русский язык и издана книга «Анваруль-ашикин» («Светоч любви») богослова Языджиоглу Ахмада Биджана. Это первое издание популярного в исламском мире труда на русском языке. Любопытно, что книга до революции 1917 года была настольной книгой татарских имамов, использовалась как учебное пособие в медресе и изучалась на языке оригинала, поскольку является одной из основополагающих мусульманских сочинений по иману, исламу и ихсану. Книгу знали наизусть и передавали из поколения в поколение, однако данная традиция была прервана и окончательно утрачена за время советской власти. В рамках реализации деятельности ДУМ РТ по сохранению и популяризации татарского богословского наследия Издательский дом "Хузур" возродил данный труд.
Подробнее:
https://islam-today.ru/novosti/2019/09/30/v-kazani-vpervye-perevedena-na-russkij-azyk-i-izdana-kniga-anvarul-asikin/