
По сообщению агенства «ИКНА» со ссылкой на " Alaska Commons", эта версия теперь доступна на официальном сайте энциклопедии Корана, которая была переведена на 23 языка, включая хауса и суахили.
По словам официальных лиц проекта, перевод Корана был сложной задачей, так как переводчики должны были максимально придерживаться духа Корана, обеспечивая при этом, чтобы язык был понятен всем.
В Сенегале, преимущественно мусульманской стране, где редко говорят по-арабски, существует традиция преподавания Корана на родных языках. В Фундаментальном институте Чёрной Африки (IFAN) при Университете шейха Анта Диопа, хранится редкая недатированная и неподписанная рукопись, содержащая священный текст Корана с комментариями на языке фула.
Этот проект еще не завершен, потому что Ассоциация «Дом Ислама» планирует перевести хадисы Пророка (С.А.С). Кроме того, скоро будет доступна бумажная версия Корана на языке фула.
Носители фула живут в Сенегале, Мавритании, Гамбии и на западе Мали. Фула (также пулар )второй местный язык Сенегала и первый язык примерно для 22% жителей этой страны.
Язык фула является одним из национальных языков Сенегала наряду с 13 другими языками, и этот язык был принят в качестве официального языка Сенегала указом президента в 1971 году. Известно около 28 диалектов фула, большинство из которых взаимно понятны.
Есть также носители фула в Гвинее и Гвинее-Бисау. Около 4,5 миллионов человек считают фула своим основным языком в Западной Африке.
4124166