IQNA

Çocuklar İçin Hazırlanacak Kur’an-ı Kerim Tercümesi Seçilmiş Ayetlerden Olmalıdır

23:07 - May 09, 2009
Haber kodu: 1776083
“Kur’an-ı Kerim Tercümesinde Çocuklar ve Gençler İçin Olması ve Olmaması Gerekenler” konulu toplantıda konuşan Mustafa Rahman Dust; gençler için Kur’an-ı Kerim’in tamamı tercüme edilebilir ancak çocuklar için Kur’an’dan ayetler seçilerek bu iş yapılabilir, dedi.
İran Kur’an Haber Ajansı İKNA muhabirinin bildirdiğine göre, “Kur’an-ı Kerim Tercümesinde Çocuklar ve Gençler İçin Olması ve Olmaması Gerekenler konulu toplantı 07 Mayıs Perşembe Günü İran Kur’an Haber Ajansı İKNA’nın çabalarıyla Çocuk Ve Genç Nesil Kitapları Yazarları Sarayı kitap fuarında düzenlendi. Bu toplantıda Seyyid Ali Kâşifi Hansari; çocuk ve gençler için dini edebiyat araştırmacısı, Mustafa Rahman; çocuklar için Kur’an-ı Kerim mütercimi ve Cafer İbrahimi; çocuklar için Kur’anı Kerim mütercimi konuşma yaptılar.
Kâşifi Hansari konuşmasında inkılâptan önce amelen çocuklar için Kur’an tercümesi adında bir konunun ortada olmadığını, “Mukimi” ve “Azer Yezdi” gibi şahısların çabalarıda yalnız Kur’anı Kerinden kıssaların tercümesile sınırlıydı. Ancak son on yılda Mustafa Rahman, Cafer İbrahimi ve Ferzane Zenbegi tarafından çok zahmetler çekilmiş ve Ayetullah Mekarim Şirazi’nin hazırladığı Kur’an tefsirinin sadeleştirilmiş hali genç tefsiri olarak hazırlanmıştır, dedi.
Bu toplantıda konuşma yapan Mustafa Rahman Dust; Kur’an hakkındaki sünneti görüş Kur’anı üzerinden okumak ve Kur’anı ezberlemekle sınırlanıyor ve hatta günümüzde Kur’an hafızlığı iyisiyle kötüsü birbirinden ayrılmayacak kadar acayip bir şekil almıştır. Kur’anı çocuklar ve gençler için okunacak hale getirebilecek olan yalnız mütercimdir.
401561
captcha