IQNA

İmam Humeyni (ra)'nin Şiirlerini Gürcü Dilene Tercüme eden Çevirmen Öldü

8:16 - May 17, 2016
Haber kodu: 3459562
Tahran, 17 Mayıs 2016-İmam Humeyni'nin şiirlerini Gürcü dile tercüme eden İranolog Prof. Magali Tudeva fani dünyaya veda etti.

IQNA- İran İslam Inkılabı kurucusu İmam Humeyni' (ra)'nin şiirlerini Gürcü dilene çeviren çevirmen ve İranologist Prof. Magali Tudeva 79 yaşında kendi evinde hayatını kaybetti.

Gürcistan'da İran Kültür Ateşeliği sitesinde bu İranologist çevirmeni şöyle tanıttı:

Gürcistan'da Hz İmam'ın şiirlerinin iki tercümesi mevcuttur. Bunlardan ilki Prof. Magali Tudeva'nın öğrencilerinden merhum çevirmen ve İranist Vahuşti Kute Tişuyili'ye aittir. Diğeri ise güçlü ve çarpıcı çevirisi ile Prof. Magali Tudeva'ya aittir.

Prof. Magali Tudeva seçkin İranologisttir. Pek çok yazı ve çevirileri vardır. Mevlana'nın şiirlerinin Gürcü diline çevirisi bu örnekler arasındadır.

Bunun yanında iki ciltlik 'İran Şahlarının Hükümleri ve Emirleri' başlığı altındaki araştırma kitabı onun faaliyetlerinden sayılabilir. Ulusal Arşivler ve Gürcistan Elyazmaları Ulusal Enstitüsü, Merkez Kütüphanesinde saklanmaktadır.

Prof. Magali Tudeva'nın kırk yıllık çabası Fars Dili ve Edebiyatı alanında yüzden fazla makale, Gürcü dili, Farsça, Rusça akademik kitaplar ve Fars Dili Edebiyatından alıntılardan oluşmaktadır.

O İran İslam Cumhuriyeti 16. Uluslararası Yılın Kitap Ödülleri Şenliğinde en önemli edebiyat ödülünü aldı. Aynı zamanda İran İslam Cumhuriyeti o dönem Cumhurbaşkanından resmi takdirname aldı.

3498576

captcha