به گزارش ایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ بختيار اسدزاده، سرکنسول و کوروش مقتدری، وابسته فرهنگی ایران در استانبول با حضور در دارالافتاء این شهر با محمت امین ماشالی، مفتی جدید استانبول دیدار و در خصوص همکاریهای مشترک فرهنگی به ويژه در زمينه دینی و قرآنی گفتوگو کردند.
محمت امین ماشالی در سخنانی، گفت: ایران کشوری با سابقه تاریخی و تمدنی است. من نخستینبار در سال 1986 به عنوان نماینده ترکیه در مسابقات بینالمللی قرآن به جمهوری اسلامی ایران رفتم. پس از آن چندینبار به عنوان داور در این مسابقات حضور یافتهام.
مفتی جدید استانبول ادامه داد: زبان فارسی در گذشته زبان دیوانی و ادبی ما بوده است و کلمات و واژگان بسیاری از زبان فارسی در زبان ترکی وجود دارد، بسیاری از آثار در حوزه فرهنگ و تمدن اسلامی نیز به زبان فارسی نگاشته شده است.
وی تصریح کرد: در ایران تفاسیر متعددی در زمینه قرآن نوشته شده است. اخیرا هم با خبر شدیم تفسیر نمونه که از تفاسیر قرآن به زبان فارسی است به زبان ترکی استانبولی ترجمه میشود.
در ادامه اسدزاده، سرکنسول ایران در استانبول اظهار کرد: ایران و ترکیه به عنوان دو کشور مسلمان و همسایه دارای اشتراکات فراوان دینی و فرهنگی هستند، امیدوارم همکاریهای دینی و قرآنی دو کشور بیش از گذشته توسعه یابد.
مقتدری، وابسته فرهنگی کشورمان هم در سخنانی، آمادگی این نمایندگی را برای توسعه همکاریها در زمینههای دینی و قرآنی میان دو کشور ایران و ترکیه اعلام کرد و پیشنهاد برگزاری نشست تخصصی ویژه استادان علوم قرآنی را داد.
انتهای پیام