He was addressing to inaugural ceremony of the two-day international conference on the topic “Problems of Quran’s Translations in the Subcontinent” at Qauid Azam Auditorium, Faisal Mosque campus of International Islamic university Islamabad.
The conference has jointly been organized by Islamic Research Institute (IRI), Department of Tafseer and Quranic Sciences and Department of Translation and Interpretation (T&I) of IIUI.
On the occasion, the Cultural Counsellor of Iran to Pakistan Ali Dosti, Vice Presidents of the University Pr Dr. Sajid ur Rehman, Dr Mumtaz Ahmed , teacher and large number of students were also attend the conference. Dr. Inam ul Haq Ghazi, Head Dept of Translation & Interpretation, IIU took the responsibilities as secretary of the conference.
Dr. Hasrul Sani bin Mujtabar paid gratitude to President of IIUI Dr. Draiweesh for honouring a reward of Malaysia as chief guest of the conference.
He said that Muslims Ummah has privilege of the Quran as guideline to deal all the concerning contemporary matters of the time.
He said that we must avoid misinterpretation of the Quran, up to maximum capability as human being as the wrong or misinterpretation leads to fragmentations. He hoped for the very success of the conference.
He also mentioned the prosperous relationships and free trade agreement with Pakistan that Malaysia has. He said that Quran and life of Muhammad (PBUH) provide us strong foundation of relations with non Muslims.
He stressed upon the scholars saying that you are chosen people for the noble cause of translation of Holy Quran, so it’s your utmost responsibility to play positive role for the well being of the Muslim Ummah.
In his opening session remarks President International Islamic University Islamabad (IIUI) Dr. Ahmed Yousaf al-Draweesh said that Quran is most reliable and authentic source of knowledge in the world, that could not ever been challenged.
He said that an acute need for the translators that they should care about the semantic values of the words, while translating and interpreting of the Quran in any other language.
He appreciated and thanked all the guest speakers from across the world, who brought their valued research papers to share with the participants of the conference and contributed for the success. Dr. Muhammad Al-Ghazali threw the light on Quranic Translations in Urdu, English and other languages available in the subcontinent.
Earlier Dr. Inam ul Haq briefed in detail and about salient feature of the conference to the participants.
The conference aims at identifying the problems, issues and difficulties associated with Quran’s translation in sub-continent purely on academic grounds without indulging or pointing to or highlighting any specific translation produced by any scholar of any Islamic sect.
In first day of the conference, Alkhamsa Aloui from (Algeria), Fahad Obaidullah, Muhammad Razi ul Islam, Tauseef Ahmed Parray (India), Hassane Darir (Morocco), Mahmoud Hassan Makhlouf (Egypt), Muhammad Najam ul Haq (Bangladesh) , Dr. Misbah Ullah Abdul Baqi (Afghanistan), and renowned Pakistani scholars presented their research papers in the conference. The conference will be concluded on Tuesday evening.
Source: The News Tribe