Téhéran (IQNA)- Hafez est le symbole suprême de la culture islamo- iranienne

14:58 - June 26, 2007
Code de l'info: 1557285
Le président du parlement islamique d’Iran honore les efforts de traduction de l’œuvre de Hafez lors d’une rencontre avec Charles Henri de Fauchecourt, célèbre iranologue français.
M. Hada Adel, lors de sa rencontre avec Charles Henri de Fauchecourt a déclaré : « Quand on se familiarise un peu plus avec le Saint Coran, on connaît plus Hafez et également chacun qui s’est familiarisé avec Hafez, a plus de chance de connaître l’Iran.»
« Il y a dans la société française des activités pour connaître la culture religieuse et littéraire iranienne et la relation culturelle irano-française témoigne de la grande ressemblance entre les deux pays et les deux peuples », a-t-il ajouté.
« Avec le courage de personnalités comme le professeur Charles Henri de Fauchecourt, les relations entre les deux pays dans d’autres domaine va aller en grandissant »a-t-il souligné.
Le Dr Hadad Adel a également critiqué les pressions des Etats-Unis sur l’union européenne et surtout sur la France afin qu’elle limite sa relation avec l’Iran.
Les Etats-Unis veulent dominer intégralement le monde entier et avec cette idée, ils n’acceptent pas la réalité de notre révolution islamique.
Lors de cette rencontre, le professeur Charles Henri de Fauchecourt, célèbre iranologue français, en soulignant l’importance des études sur Hafez hors d’Iran, a offert le livre traduit en français de Hafez au président du parlement islamique d’Iran.

Le traducteur français espère qu’en traduisant des œuvres célèbres iraniennes en langue française, on va pouvoir ouvrir de nouveaux horizons sur la promotion des relations irano-françaises dans divers domaines.
captcha