Il a expliqué : « Nous présentons des livres qui sont accessibles à la majorité des visiteurs, sur les personnalités coraniques, et avons utilisé les méthodes audio visuelles pour présenter les auteurs d’œuvres coraniques. »
« Un des secteurs, a-t-il ajouté, concerne les différentes traductions coraniques, thématiques ou spécialisées, les traductions inspirées des manuscrits ou en style poétique. »
Le responsable de la section du livre de la 23ème exposition internationale coranique de Téhéran a souligné : « Les avis des spécialistes sur ces traductions ont été présentés dans un livre et des thèses de doctorat, et les traducteurs et les critiques ont été invités à une soirée de discussions en direct. »
« Les auteurs de livres qui ont reçu différents prix offerts par la République islamique d’Iran, seront présentés dans cette exposition et invités à participer à une soirée de présentation des auteurs de livres pour enfants et des livres coraniques et religieux », a-t-il dit.
3316145