Kamfanin dillancin labaran kur’ani na iqna ya habarta cewa, a rana ta bakwai, ma’aikatar awkaf ta sanar da kammala tafsirin kur’ani mai tsarki guda 3 a cikin shekara guda. Wannan ma'aikatar ta bayyana cewa, an kammala tarjamar kur'ani mai tsarki zuwa harsuna uku, wato Greek, Hausa da Hebrew, kuma wannan aikin yana cikin tsarin jagorancin kasar Masar wajen yada ra'ayoyi masu haske a cikin harsuna daban-daban, da kuma manufar aikin.
Ma'aikatar kula da harkokin addini ta kasar Masar a fannin tarjama ma'anonin kur'ani mai tsarki zuwa harsuna daban-daban kuma tana hidima ga littafin Ubangiji.
A baya dai ma'aikatar ba da kyauta ta Masar ta sanar da kammala tarjamar kur'ani mai tsarki zuwa harshen Urdu. Ahmed Mohammad Ahmed Abdurrahman malami ne a tsangayar harsuna da tarjama ta Jami’ar Al-Azhar ne ya yi wannan fassara, kuma ministan harkokin kyauta ya bayar da umarnin a gaggauta daukar matakan da suka dace na bugawa da buga shi.
A cikin 'yan shekarun nan, ma'aikatar ba da agaji ta Masar ta kara zafafa ayyukanta a fannin tallafawa tarjamar kur'ani mai tsarki zuwa harsuna daban-daban da kuma sanya ido kan tarjama. A halin yanzu, fassarar Kur'ani zuwa Ibrananci yana da mahimmanci sau biyu. A baya dai wannan ma'aikatar ta yi Allah-wadai da yunkurin danganta haramtattun ra'ayoyi ga kur'ani ta hanyar buga tafsirin kur'ani mai tsarki da ba daidai ba a cikin wannan harshe tare da jaddada bukatar buga sahihin fassarar kur'ani zuwa harshen Ibrananci.
https://iqna.ir/fa/news/4116553