IQNA

Ulama al-Quran yang tidak dikenali

"Muhammad Al-Asi" dan Ulasan Bahasa Inggeris Pertama Al-Quran Selaras dengan Keperluan Hari Ini

15:55 - June 07, 2025
Berita ID: 3106516
IQNA - Muhammad Al-Asi «محمد العاصی»; Seorang penulis dan pemidato Amerika, penulis ulasan pertama Al-Quran dalam bahasa Inggeris, telah cuba mentafsir ayat-ayat al-Quran sesuai dengan keperluan manusia kontemporari dengan pendekatan yang berbeza daripada ulasan lain.

Laporan IQNA; Muhammad Al-Asi dilahirkan di Michigan pada tahun 1951. Beliau mendapat pendidikan rendah di Amerika Syarikat dan kemudian ke Lubnan. Dia menghadiri Universiti Beirut di Lubnan, di mana dia belajar bahasa Arab. Selepas menamatkan pendidikannya, dia kembali ke Amerika Syarikat dan belajar hal ehwal kerajaan dan politik di Universiti Maryland. Selepas mendapat ijazah sarjana, beliau dilantik sebagai Imam Pusat Islam Washington.

Al-Asi menulis artikel dalam majalah berita antarabangsa Crescent dan juga kuliah mengenai topik Islam di universiti di Amerika Syarikat, Kanada, dan Eropah. Beliau juga merupakan felo penyelidik di Institut Pemikiran Islam Kontemporari (Institute of Contemporary Islamic Thought).

Ulasan Pertama dalam Bahasa Inggeris
Pemilihan jurusan Al-Asi mencerminkan minat yang akan membentuk perjalanan empat dekad seterusnya dalam hidupnya: tafsiran al-Quran dan hubungan politik Arab-Amerika.

Al-Asi menulis ulasan pertama tentang al-Quran dalam bahasa Inggeris. Dia menerangkan ulasan 14 jilidnya, The Ascendant Qur’an: An English Translation of the Meanings of the Qur’an, sebagai yang pertama ditulis secara langsung dalam bahasa Inggeris. Ia juga yang pertama mentafsir semula teks al-Quran untuk memenuhi "keperluan umat Islam di dunia moden, dan terutamanya aktivis Islam kontemporari."

Ulasan beliau telah dilihat sebagai cerminan keazaman beliau untuk membaca al-Quran sebagai manual politik. Al-Asi mengakui dalam pengenalannya bahawa ulasannya bukanlah seperti yang diharapkan daripada ulasan konvensional, lebih suka menggambarkannya sebagai "analisis makna al-Quran." Beliau percaya bahawa walaupun al-Quran diturunkan empat belas abad yang lalu sebelum kewujudan tokoh kontemporari, ia membantu pembaca lebih memahami penjenayah perang dan penggali emas pada masa itu dengan mengenal pasti ciri dan tindakan mereka.

Sejak jilid pertama diterbitkan pada tahun 2008, 14 jilid telah diterbitkan.

Fasih berbahasa Arab dan Inggeris, beliau telah menggunakan sumber-sumber seperti tafsir Syiah dan Sunni, hadis, fiqh, sejarah, politik, falsafah, sosial dan buku sains alam dalam ulasannya. 

Ulasannya terhadap al-Quran bersifat selektif. Ia ditulis dengan penekanan kepada konsep yang relevan dengan masyarakat hari ini, politik dan interaksi seharian. Pendekatan unik ini sering diabaikan dalam tafsiran ayat-ayat klasik dan kontemporari.

Al-Asi terkenal di Barat kerana kritikan lantangnya terhadap rejim Amerika dan Israel; malah beliau telah disingkirkan daripada jawatannya sebagai imam Pusat Islam Washington beberapa tahun lalu kerana kandungan khutbahnya.

Pendekatan Terjemahan
Al-Asi memetik beberapa sumber tafsiran dari kedua-dua penulis Sunni dan Syiah, tetapi dalam wawancaranya, pengulas yang paling banyak disebutnya ialah: Ibn Ashur «ابن عاشور», Allama Tabataba'i «علامه طباطبایی(ره)» (semoga Allah merahmatinya), Sayyid Qutb «سیدقطب», Muhammad Rashid Reza «محمد رشید رضا», dan Allama Seyyed Hossein Fazlullah «علامه سید حسین فضل الله». Penekanan Allama Fazlullah terhadap keadilan sosial dan ideologi politik Revolusi Iran nampaknya telah memberi inspirasi kepada Al-Asi.

4276721

tanda nama: ulama tafsir
captcha