
O Alcorão diz no versículo 23 da Sura Az-Zumar: "Allah revelou (de tempos em tempos) a mais bela Mensagem na forma de um Livro com passagens semelhantes que se referem umas às outras e tornam a pele daqueles que temem seu Senhor arrepio."
A palavra árabe usada neste versículo é hadith para o Alcorão e a frase 'Ahsan al-hadith' (o melhor hadith) sublinha a abrangência, veracidade, firmeza e eloqüência do Alcorão.
1- Abrangência: O Alcorão inclui tudo o que é necessário para a orientação e crescimento dos seres humanos. Além disso, como o Alcorão é o último livro divino, ele contém os ensinamentos e orientações incluídos em todos os livros divinos anteriores.
2- Veracidade: Com base no versículo 81 da Sura Al-Isra: "Dize: 'A verdade veio e a falsidade desapareceu.' De fato, a falsidade certamente desaparecerá'”, a verdade sempre vencerá a falsidade no final. Uma vez que o Alcorão é a verdade, e a verdade é sempre vitoriosa, o Alcorão será vitorioso em cada confronto com a falsidade e a luz do Alcorão nunca poderá ser apagada. "Eles querem apagar a luz de Deus com suas bocas, mas Deus certamente fará Sua luz brilhar para sempre - mesmo que os incrédulos possam não gostar disso." (Verso 8 da Sura Saff)
3- Firmeza: A firmeza do Alcorão reside no fato de ser o último livro divino. Não houve nenhuma alteração ou distorção nele e nenhum livro divino será revelado depois dele. Assim, o Alcorão permanecerá firme e estável para sempre.
4- Eloqüência: Refere-se a beleza da palavra de Deus sendo ela simples e ao mesmo tempo profunda. O Alcorão fala com as pessoas de forma que todos entendam, mas ao mesmo tempo transmite um elevado nível de conhecimento e sabedoria.
A palavra Mutashabih (semelhante) neste versículo sublinha que diferentes partes do Alcorão estão em harmonia e não há contradições e inconsistências nelas.
Isso porque, nas falas e nas palavras das pessoas, existem diferenças e contradições, por mais que tentem evitá-las.
No Alcorão, há notável coerência e coesão de conceitos e ensinamentos em todos os versículos, o que prova o fato de que não é palavra de humanos.
Outra palavra neste versículo é Mathani, que significa que os versículos e as palavras do Alcorão se referem uns aos outros, ou seja, eles se interpretam.