Hul el-Alem web sitesinin haberine göre, Çin Müslümanları arasında yüksek bir konuma sahip olan Şeyh İlyas Wang Jing Zhai (1880-1949), Çin’in kuzeydoğusundaki Tianjin şehrinde dindar bir ailede dünyaya geldi. Babası ve dedesi Çinli Müslüman alimlerdi ve annesi de dini ilimlerde oldukça bilgili bir insandı.
Çin’de İslami ilimler okuyan İlyas Zhai 1905 yılında mezun olarak tebliğ faaliyetlerine başladı. Çinli Müslümanlar için dini kitapların önemine varan Şeyh İlyas dini kitapların Çinceye çevrilmesine özel önem verdi.
İlyas Zhai dini bir mübelliğ ve mütercim olarak İslam Arap ülkelerindeki bilim insanlarıyla tanışmak ve onlardan birşeyler öğrenmek için 1922 yılında Mısır’a giderek El Ezher İslam üniversitesine girdi. Daha sonra Mekke’yi ziyaret ederek hac vazifesini ifa etti ve oradan Türkiyeye geçti. 1924 yılında 600 kitapla Çin’e döndü.
Eve döndükten sonra çeşitli kitapları çevirmeye başladı ve hayatının 40 yılını buna harcadı. Ayrıca 30 yıl boyunca bu alandaki tek referans çalışması olarak kalan Arapça’dan Çince'ye bir sözlük derledi.
Şeyh İlyas Wang Jing Zhai’in asıl çalışması 20 yılda tamamladığı Kur’an’nın tamamının ilk çevirisiydi. Çeviri ilk olarak 1932’de Pekin’de, 1942’de Yinchuan’da ve 1946’da Şangay’da basıldı.
Çin’de Kur’an-ı Kerim’in bazı bölümleri çevirilmiş olup Şeyh Wang’ın çevirisi Kur’an’ı Kerim’in ilk tam çevirisidir.
Şeyh İlyas Wang Jing Zhai hayatını İslam'a ve Müslümanlara adamış olup Çinli Müslümanlar arasında dört büyük imamdan biri olarak görülmektedir.