IQNA

Fas’ta Amazigh diline Kur’an çevirisi büyük bir adım olarak değerlendirildi

14:04 - January 06, 2025
Haber kodu: 3486589
IQNA - Amazigh aktivistleri, Fas Evkaf ve Diyanet İşleri Bakanlığı’nın Kur’an-ı Kerim’i Amazigh diline çevirme girişimini olumlu karşıladı.

Sawt El Mağrib internet sitesinin haberine göre, Alternatif Amazigh grubunun bir üyesi olan Abdullah Bu Şatarat Vakıflar Bakanlığı’nda Amazigh dilinin tanıtılması çabasının resmi Amazigh kimliğinin harekete geçirilmesi yönünde ciddi ve önemli bir adım olduğunu söyledi. 

Cezayir Evkaf Bakanlığının programlarında Amazigh dilinin daha geniş bir şekilde kullanılması ve ülkedeki vatandaşlar ve azınlıklarla etkileşimi kolaylaştırmak için hem Fas’ın içinde hem de dışında bulunan cami imam ve vaizlerinin bu dilde yeterlilik kazanmaları çağrısında bulundu.

Faslı aktivist Kur’an’nın Amazigh diline çevirisini dil ve kültür açısından önemli bir adım olarak nitelendirdi. Daha önce 2003 yılında Faslı araştırmacı Hüseyin Cahidi el-Ba’imrani, Amazigh dilindeki ilk Kur’an çevirisini yayınlamıştı. Projeye büyük emek harcanmış olup eserin araştırılması, düzenlenmesi ve tercüme edilmesi 12 yıl sürmüştür.

Fas Araştırma ve Kültür Değişim Derneği Başkanı İmad El-Munyari, Evkaf Bakanlığı’nın Kur’an-ı Kerim’i Amazigh diline çevirme girişimini, bu dilde Kur’an’nın resmi çevirisinin elde edilmesi için gerekli koşulları yaratan olumlu bir adım olarak nitelendirdiğini söyledi.

Fas topraklarına Amazigh (Berberice ) dili pek gelişmesede 2011 de kabul edilen yeni yasaya göre Berberice, Fas’ta Arapça’dan sonra ikinci resmi dildir. Resmi rakamlara göre, 35 milyonluk Fas nüfusunun yaklaşık üçte biri bu dili konuşabiliyor.

4258151

Etiketler: kuran ، çeviri ، Berberi dili ، Amazigh dili
captcha