وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة(ایکنا) نقلاً عن وکالة الجمهوریة الاسلامیة للأنباء أنه قال "ابوذر ابراهیمی ترکمان" فی حفل ازاحة الستار عن اربعة کتب العام مساء أمس السبت: لدینا فی ایران خبراء جیدون جداً فی الدراسات الایرانیة الا ان الدراسات الایرانیة التی تتم فی خارج ایران لها تأثیر کبیر علی شعوب العالم.
من جانبه رحب رئیس مجمع اللغة والادب الفارسی فی ایران "غلام علی حداد عادل" فی کلمة له بقدوم الخبراء فی الدراسات الایرانیة الذین یزورون ایران بمناسبة الذکری السنویة الخامسة والثلاثین لانتصار الثورة الاسلامیة وقال ان رسالتنا فی عشرة الفجر الی الضیوف الاجانب هی ان الثورة الاسلامیة اعادت الینا جذورنا وهویتنا.
وکتب العام المنتخبة التی ازیح الستار عنها هو "قصة محمد" الذی ترجمته "السیدة شقایق قندهاری" الی اللغة الانجلیزیة و"نهج البلاغة" للامام علی بن ابیطالب علیه السلام الذی ترجمه "الکساندر دراکویتش" الی اللغة الصربیة وتفسیر "نمونه"(الأمثل) الذی ترجمه "الویر موسویتش" الی اللغة الصربیة و"معجم" ترجمه جمع من المترجمین باللغتین الترکیة والبلغاریة.