ایکنا

IQNA

مجمع "الملک فهد" لطباعة المصحف ینتج سنویاً ۳۰۰ ملیون نسخة.. الترجمة للعبریة والیابانیة قید المراجعة

9:16 - October 19, 2014
رمز الخبر: 1461505
المدینة المنورة ـ إکنا: أکد الأمین العام لمجمع الملک فهد لطباعة المصحف الشریف بالمدینة المنورة الدکتور محمد سالم بن شدید العوفی أن المجمع ینتج سنویاً ۳۰۰ ملیون نسخة.

وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة(إکنا) أنه أکد الأمین العام لمجمع الملک فهد لطباعة المصحف الشریف بالمدینة المنورة الدکتور محمد سالم بن شدید العوفی أن تجهیزات المجمع الطباعیة من أحدث وأفضل التجهیزات الطباعیة المعروفة فی العالم، حیث تتوفر فی التجهیزات خاصیة اکتشاف الخطأ آلیاً، وتحدید مکانه، والتوقف آلیاً حتى یتم إصلاحه مبیناً أن إنتاج المجمع وصل إلى (300) ملیون نسخة من مختلف الإصدارات، بین مصاحف وترجمات معانی القرآن الکریم للغات العالم والتفاسیر والمرتلات والکتب العلمیة.
وقال إن لدى المجمع (700) موظف، وظیفتهم التأکد من سلامة المصحف من أی خطأ، وأن هناک مراقبة دقیقة (آلیة و بشریة) على سلامة النص القرآنی من أی خطأ من خلال لجان وأقسام متعددة فی مراحل الإنتاج المختلفة، لافتاً النظر إلى أن قسم المراقبة النهائیة یضم أکثر من (300) موظف یراقبون المصحف صفحة صفحة، وإذا تم الاطمئنان على سلامته وضع ختمه وأذن بتداوله.
وأبان الدکتور العوفی فی حدیث له عن رسالة المجمع فی خدمة کتاب الله، والسنة النبویة المطهرة وأبرز انجازاته فی الفترة الأخیرة أن المجمع أنهى مؤخراً ترجمة معانی القرآن الکریم إلى اللغة السواحلیة؛ لتکون هذه الترجمة الثالثة والستین من الترجمات التی أصدرها ضمن برنامجه الخاص بإعداد وإصدار ترجمات معانی القرآن الکریم إلى مختلف لغات العالم، مشیراً إلى أن صدور هذه الترجمة یأتی نظراً لأن اللغة السواحلیة من أهم اللغات السائدة فی شرق إفریقیا، فهی اللغة الرسمیة فی کینیا وتنزانیا، ویتحدث بها أهل یوغندا وجمهوریة الکونغو على نطاق واسع، وهی لغة التجارة فی رواندا وبروندی، واللغة الأم لخمسة ملایین ناطق، غیر أن الناطقین بها کلغة ثانیة یبلغ عددهم خمسین ملیون نسمة.
وأردف الأمین العام للمجمع قائلاً: إن إصدارات المجمع من ترجمات معانی القرآن الکریم تتوزع بین (32) لغة آسیویة، و (15) لغة أوروبیة، و(16) لغة إفریقیة، ففی اللغات الآسیویة تمت ترجمت معانی القرآن الکریم إلى لغات: الأذریة، والأردیة، والإندونیسیة، والأواریة، والإیرانونیة، والأویغوریة، و البراهوئیة، والبشتو، والبنغالیة، والبورمیة، والتامیلیة، والتایلندیة، والترکیة، والتغالوغ، والتلغو، والروسیة، والسندیة، والصینیة، والطاجکیة، والفارسیة، والفیتنامیة، والقازاقیة، والقیرغیزیة، والکردیة (السورانیة)، والکشمیریة، والکنَّدیة (من لغات جنوب الهند)، والکوریة، والملایو، الملیباریة (الملیالم)، والمندریة "من لغات إندونیسیا"، والنیبالیة، الهندیة).
ومن اللغات الأوروبیة: الإسبانیة، والأوکرانیة، والألبانیة، والألمانیة، والإنکلیزیة، والإیطالیة، والبرتغالیة، والبوسنیة، والدنمارکیة، والسویدیة، والغجریة، والفرنسیة، والمجریة، والمقدونیة، والیونانیة.
ومن اللغات الإفریقیة التی أصدر إلیها المجمع ترجمات معانی القرآن الکریم: الأمازیغیة بالحرف العربی (اللغة القبائلیة فی الجزائر)، والأمازیغیة بالحرف اللاتینی، والأنکو (من لغات غرب إفریقیة)، والأورومیة، والباسا، والجاخنکیة (قید المراجعة)، والزولو، والسواحلیة، والشیشوا، والصومالیة، والفلانیة بالحرف العربی، والفلانیة بالحرف اللاتینی، واللنغالا، والملاغاشیة، والهوسا، والیوربا.
وفی ذات السیاق قال إن من اللغات المهمة التی تم ترجمة معانی القرآن الکریم إلیها وهی قید المراجعة الآن: العبریة والیابانیة. وفی ذات الشأن، أنهى المجمع کذلک إعداد ترجمات معانی القرآن الکریم لست من اللغات وهی قید المراجعة وتشمل لغات: التشامیة، والداریة، والداغبانیة، والعفریة، والکردیة (الکرمانجیة)، والکمبودیة، کما یجری إعداد ترجمات معانی القرآن الکریم إلى لغة الزولو، والهولندیة، وهناک أیضاً دراسات لإصدار سبع ترجمات لمعانی القرآن الکریم إلى لغات: الأزبکیة، والأمهریة (ترجمة مکتوبة)، والبامون، والتجرینیة، والجولا، واللیزکیة، والبلوشیة، إضافة إلى الترجمات الکاملة، فقد أصدر المجمع ترجمة معانی سورة الفاتحة جزء عم إلى عدة لغات علماً بأن هذه الترجمات مأخوذة من الترجمات الکاملة، وأصدر کذلک تسجیلاً صوتیاً بتقنیة MP3 لترجمة معانی سورة الفاتحة وجزء عم إلى عدة لغات، والعمل جار لإصدار تسجیل الترجمات إلى لغات أخرى.
وعن أحدث روایة للمصحف الشریف لدى المجمع، قال الدکتور العوفی إن المجمع أکمل مؤخراً مراجعة أحدث إصداراته وهو مصحف المدینة النبویة وفق روایة السوسی عن أبی عمر البصری، تمهیداً لطباعته، ویأتی إعداد هذا الإصدار بناءً على موافقة وتوجیهات وزیر الشؤون الإسلامیة والأوقاف والدعوة والإرشاد المشرف العام على المجمع الشیخ صالح بن عبدالعزیز آل الشیخ، وقد کتب هذا المصحف الکریم وضبط على ما یوافق روایة أبی شعیب صالح بن زیاد بن عبدالله بن إسماعیل السوسی المتوفى سنة إحدى وستین ومئتین من الهجرة، وقامت اللجنة العلمیة للمراجعة بجهود متواصلة للانتهاء من کتابة المصحف وضبطه، ومراجعته لتحری الدقة المتناهیة فی ذلک على غرار ما یصدر من المجمع من إصدارات. وسوف تقوم الأمانة العامة للمجمع، باتخاذ الترتیبات اللازمة لطباعته لینضم إلى المصاحف المخطوطة الأخرى التی صدرت عن المجمع.
وأضاف الدکتور العوفی أن إنتاج مجمع الملک فهد لطباعة المصحف الشریف فی المدینة المنورة وصل إلى (300) ملیون نسخة من مختلف الإصدارات، بین مصاحف وترجمات معانی القرآن الکریم للغات العالم والتفاسیر والمرتلات والکتب العلمیة ذات العلاقة بأهداف المجمع، مؤکداً أن المجمع خصصته المملکة منذ افتتاحه عام 1405ه، أی منذ 30 عاماً لخدمة القرآن الکریم والسنة النبویة المطهرة وعلومهما، ورصدت له الإمکانات البشریة والمادیة الکافیة، وهیأت له الوسائل المساعدة له لتطویر إنتاجه، والاستمرار فی توزیعه على المسلمین داخل المملکة وخارجها، وأصبح إنتاج المجمع من المصاحف یقاس علیه أی إنتاج مماثل فی العالم، سواء من حیث الخامات أو الکمیات أو الإخراج أو الإعداد، وأن إنجازات المجمع تتطلب جهوداً متواصلة من العاملین فیه.

المصدر: الریاض

کلمات دلیلیة: المجمع ، القرآنی ، الفهد
captcha