وأعلن عن ذلک، الکاتب والباحث القرآنی الایرانی والعضو فی جمعیة "قلم" الایرانیة، "سید محمد برهانی" فی حدیث خاص له مع وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) عن ذلک، واصفاً المفسر القرآنی الإیرانی الکبیر المرحوم العلامة الطباطبائی بالشخصیة البارزة علی مستوی العالمین الإسلامی والشیعی.
وقال ان هنری کوربین (1903 - 1978) الفیلسوف والمستشرق الفرنسی والباحث فی مجال الدراسات الشیعیة والذی کان من أساتذة جامعة "السوربون" الفرنسیة قد تلمذ علی ید العلامة الطباطبائی وبعد مجیئه الی ایران ومعرفته بالعلامة الطباطبائی، أحیا إسم هذا العلامة فی فرنسا وعلی مستوی الدول الناطقة بالفرنسیة.
وأوضح أن العلامة الطباطبایی کان یمتلک الکثیر من الصفات الإیجابیة لو استطعنا نشرها علی مستوی العالم سوف تؤدی الی حل الکثیر من المشاکل التی یعانی منها العالم والسبیل الی ذلک هو ترجمة مؤلفات العلامة الی مختلف اللغات ومنها الفرنسیة.
وأعلن برهانی ان هناک مقتطفات من الرؤیة التوحیدیة للعلامة الطباطبائی تم انتقاءها للترجمة الی الفرنسیة مبیناً أن تفسیر المیزان للعلامة الطباطبائی فیه مواضیع تعزز وعی الشباب فی الوقت الذی نعانی فیه من هجمة ثقافیة غربیة.
واستطرد برهانی قائلاً: ان روح الإنسان بحاجة الی نشاط کما الجسم بحاجة الی أکل ینشطه مضیفاً أن تفسیر المیزان هو غذاء لروح الشباب فی کل مکان ومهما کانت انتماءاتهم الدینیة.
وأکد الباحث القرآنی الإیرانی ان تفسیر المیزان من تألیف العلامة الطباطبائی بالعربیة وفی 20 مجلداً وقد تمت ترجمته قبل انتصار الثورة الإسلامیة فی ایران فی 40 مجلداً الی الفارسیة.
وأضاف انه خلال الإجتماعات التی عقدناها قررنا ان نقوم بترجمة مقتطفات من هذا التفسیر الی الفرنسیة حیث سیکون مصدرها تفسیر المیزان باللغة العربیة وترجمته الفارسیة.
وحول المترجمین الذین سوف یشارکون بهذا العمل قال سید محمد برهانی اننا سندعو المترجمین الأکادیمیین فی مجال اللغة الفرنسیة للمشارکة فی هذا العمل کما اننا ننوی دعوة کل المترجمین وایضاً الباحثین فی مجال العلوم القرآنیة بالفرنسیة.
وطالب الباحث القرآنی الإیرانی المسئولین فی کل المواقع الحکومیة بدعم هذا العمل لأنه فی سبیل خدمة کتاب الله وفی سبیل دعم الإنتماء المعنوی ویهدف الی الإستمرار بالطریق الذی سلکه العلامة الطباطبائی.