وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) ان "دیفید فریدریتش مغرلین" هو الفیلسوف المسیحی الذی قام بترجمة القرآن الکریم من لغته الرئیسیة دون مراجعة أی ترجمة أخری.
وقدم مغرلین ترجمته للقرآن الکریم تحت عنوان "إنجیل الأتراك أو القرآن" (Die türkische Bibel, oder der Koran) وهو یدل علی إنحیاز المترجم فی ترجمته للقرآن.
ویقول المترجم فی المقدمة ان رسول الدین الإسلامی هو لیس نبیاً لأنه یرفض مبادئ المسیحیة بحسب قوله.
وقد یؤکد المترجم الألمانی ان هدفه من ترجمة القرآن الکریم هو تصحیح المعلومات المغلوطة التی أتی بها الإسلام بحسب ما یزعم.