IQNA

Wunderschöne Rezitation eines pakistanischen Rezitators im Stil von Scheich Nurin+Video

19:06 - May 03, 2024
Nachrichten-ID: 3010409
IQNA- Das Video eines pakistanischen Rezitators, der im Stil von Scheich Nurin Muhammad Sadiq, dem verstorbenen sudanesischen Rezitator, rezitiert, erregte die Aufmerksamkeit von Social-Media-Nutzern im Sudan.

Laut IQNA unter Berufung auf Nilin lobten sudanesische Nutzer die schöne Rezitation dieses pakistanischen Rezitators.

Scheich Nurin Muhammad Sadiq war einer der beliebtesten sudanesischen Rezitatoren. Er starb im November 2020 an den Folgen eines Autounfalls auf dem Rückweg aus Wadi Halfa.

In dem erwähnten Video rezitiert dieser pakistanische Rezitator die Verse 15 bis 24 der edlen Sure Al-Hashr im Stil von Scheich Nurin Muhammed Sadiq:

كَمَثَلِ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿۱۵﴾

Wie diejenen, die kurz vor ihnen die bösen Folgen ihrer Handlungsweise kosteten. Und für sie ist eine qualvolle Strafe (bereitet)

 كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنْسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿۱۶﴾

wie dem Satan wenn er zu dem Menschen spricht: "Sei ungläubig!" Wird er ungläubig, so spricht er: "lch habe nichts mit dir zu schaffen; denn ich fürchte Gott, den Herrn der Welten."

 فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ ﴿۱۷﴾

Und die Folge (davon) wird ist, daß beide im Feuer sein werden und darin auf ewig bleiben. Und das ist der Lohn der Ungerechten.

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿۱۸﴾

Ihr, die ihr glaubt! Fürchtet Gott und eine jede Seele schaue nach dem, was sie für morgen vorausschickt. Und fürchtet Gott! Wahrlich, Gott ist dessen wohl kundig was ihr tut.

 وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْسَاهُمْ أَنْفُسَهُمْ أُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿۱۹﴾

Und seid nicht wie jene, die Gott vergaßen und die er darum ihre eigenen Seelen vergessen ließ. Das sind die Frevler.

لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿۲۰﴾

Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner des Paradieses. Es sind die Bewohner des Paradieses, die erfolgreich sind!

 لَوْ أَنْزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿۲۱﴾

Hätten Wir diesen Koran auf einen Berg offemnbart hättest du gesehen, wie er sich demütigt und aus Furcht vor Gott gespalten hätte. Und solche Gleichnisse prägen wir für die Menschen auf daß sie nachdenken mögen.

 هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿۲۲﴾

Er ist Gott, außer dem keinen Gott gibt! Er ist der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren. Er ist der Allerbarmer, der Barmherzige.

 هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿۲۳﴾

Er ist Gott, außer dem es keinen Gott gibt! Er ist der Herrscher, der Einzig Heilige, der Friede, der Verleiher von Sicherheit, der Überwacher, der Erhabene, der Unterwerfer, der Majestätische. Gepriesen sei Gott über all das, was sie (Ihm) beigesellen.

 هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿۲۴﴾

[10] Er ist Gott, der Schöpfer, der Bildner, der Gestalter. Ihm stehen die schönsten Namen zu. Alles, was in den Himmeln und auf Erden ist preist ihn und er ist der Erhabene, der Allweise.

 

Code

 

 

4213530/

 
 
captcha