Prof. Ibrahim, an adviser to Pakistan’s Jamaat-e-Islami party, in a meeting with the head of the Iranian cultural center in Peshawar, said publication of the two translations, one by a Sunni scholar and another by a Shia scholar, is a step toward strengthening Islamic unity.

The Tarjoman-e Vahy Institute, or Center for Translation of the Holy Quran, was established in 1994 in the Islamic Republic of Iran with the aim of presenting reliable Quran translations.
Its scholars and translators have presented renderings of the Quran in various languages.
The library of the institute has collected translations of the Noble Quran in different languages.
Currently, it holds copies of the Quran translated by 1262 translators in 145 languages.
The institute has also catalogued all the renderings and researchers who visit the library can find information on the translator, his or her background, his or her mastery over the source and target languages, his or her religious affiliation, and the quality of the translations.
http://iqna.ir/fa/news/3465801