Selon l’Agence de Presse MEHR, citant le quotidien Daily News des Emirats, cette organisation dont le siège se trouve aux Emirats Arabes Unis a été créée en vue de promouvoir la lecture et de renforcer les thèmes littéraires et culturels au sein des peuples arabes.
Dans ce même cadre, elle doit choisir chaque année une centaine d’œuvres littéraires classiques du monde et en remettre la traduction aux élites arabes et d’établir ainsi une relation entre la littérature arabe et celle du monde.
Selon le Cheikh Mohammad Bin Zayed, prince héritier d’Abou Dhabi et président de cette fondation, la signature de cet accord a pour objectif de pallier le vide des œuvres littéraires des grands auteurs du monde en arabe et celui de la traduction des grandes œuvres arabes dans les autres langues du monde.
Le Cheikh Mohammad Bin Zayed a précisé que ce foyer répondait dès le début à ce besoin de pont culturel par la traduction des grandes œuvres littéraires d’autres pays, mais ce processus a connu un ralentissement et aujourd’hui, non seulement les œuvres des auteurs dont Scott Fitzgerald ne sont pas encore traduites en arabe, mais également il n’existe aucune idée de la littérature arabe et islamique dans le monde.