Selon le bureau d’IQNA au Kirghizistan, cette nouvelle traduction a été faite par Nader Alam Bigav et publiée en 20 000 exemplaires.
L’un des traits caractéristiques de cette nouvelle traduction, considérée comme la meilleure traduction du saint Coran en kirghiz consiste en ce qu’elle s’accompagne par des explications des versets.
Selon ce rapport, trois traductions du saint Coran ont, jusqu’à présent, été publiées en langue kirghiz.
La première traduction a été faite par Ernes Torsonov en 1991 et publiée à Bichkek.
La seconde traduction appartient au cheikh Alauddin Mansour qui en maîtrisant la langue arabe a pu offrir la traduction la plus courante en kirghiz.
La nouvelle traduction en kirghiz du saint Coran a été publiée par les éditions internationales Al-Hoda en Iran.
302397