Selon l'agence de presse Mehr, citant le quotidien turc Zaman, l'adjoint de l'organisation turque chargée des affaires religieuses, Mohammad Gurmez, a déclaré au début du mois de mai qu'un comité composé d'experts de la comparaison a commencé à examiner plusieurs traductions du saint Coran en kurde afin de présenter un exemplaire compréhensible pour les lecteurs kurdophones.
Au cours d'un colloque tenu samedi et dimanche 9 et 10 mai au centre culturel et artistique d'Istanbul, le directeur de l'organisation turque chargée des affaires religieuses, Ali Bardakoglu, a indiqué: "Nous avons pour but de placer le message du saint Coran à la disposition de tout le monde. Nous n'avons pas eu jusqu'à présent de recherches dans ce domaine mais nous envisageons de répondre à ce besoin dans l'avenir."
"Alors que nous préparons des traductions du saint Coran en d'autres langues, nous ne voulons pas faire exception au kurde. Une partie importante de la population turque parle en kurde", a-t-il souligné.
De 12 à 14 millions de kurdes vivent en Turquie, mais l'emploi du kurde est toujours interdit dans certaines cérémonies dont les discours politiques ou les négociations officielles.
La conférence internationale sur la protection miraculeuse du saint Coran a été organisée par la revue turcophone Communauté Unie et la Fondation pour les Recherches Académiques, avec la participation de personnalités académiques et des oulémas.