Mohammad Kiarash, attaché culturel de l’ambassade de la République islamique d’Iran en Autriche, a déclaré à l’Agence Internationale de Presse Coranique(IQNA) que les orientalistes occidentaux avaient fait beaucoup d’efforts pour empêcher le développement de l’islam en Occident, et avaient profité de l’absence de spécialistes responsables et honnêtes.
« Par contre le manque d’efforts et la négligence des intellectuels musulmans dans la présentation de l’islam, ont profité à certains orientalistes malhonnêtes qui ont donné de l’islam et de la culture orientale une mauvaise image. L’apparition de l’orientalisme remonte au siècle précédent, à l’époque des conflits armés entre les musulmans et les occidentaux. L’entrée des Ottomans en Europe et leur règne de 400 ans, ont contribué à l’apparition de centres de recherches sur l’islam pour empêcher la progression de cette religion et de la culture islamique.
Parmi ces orientalistes il y avait des gens intéressés comme Joseph von Hammer-Purgstall, qui était autrichien et qui est le premier à avoir traduit le livre de Hafez en allemand. C’est grâce à lui que Goethe a fait connaissance avec l’Orient et a rédigé son Divan oriental occidental un recueil lyrique inspiré de la poésie persane à thèmes soufis de Hafez de Chiraz, que Goethe découvrit en 1814 dans la traduction allemande de l'orientaliste autrichien.
La République islamique d’Iran a tenté de réparer ces lacunes mais étant donné le manque de programmation, elle est confrontée à de nombreux problèmes et les Européens qui veulent avoir des renseignements sur l’islam et le saint Coran, sont obligés de se référer aux travaux des orientalistes qui, au niveau des sens et des contenus, ont souvent manqué de compétence et de bonne foi.
L’année dernière le Coran est le livre qui a été le plus vendu en Europe. Les traductions qui existent actuellement sont celles de traducteurs ou d’orientalistes occidentaux qui ont plus ou moins compris le texte en arabe, et l’ont traduit avec beaucoup de fautes d’interprétation. Il est nécessaire de faire une étude et une critique sérieuse de ces traductions », a-t-il souligné.
564542