چهارشنبه 19 خرداد 1389 09:07:42 شماره خبر :594086
احمدینژاد:
محاصره غزه يك نسلكشی آشكار است
گروه سياسی: رئيسجمهور در در گفتوگو با شبكه 24 تركيه با اشاره به اقدام وحشيانه رژيم صهيونيستی گفت: چطور كسی میتواند راضی شود مردمی را سه سال در محاصره دارو و غذا قرار دهند و حتی مانع كمكرسانی به مردم اين منطقه شوند؛ بیترديد محاصره غزه يك نسلكشی آشكار است.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) به نقل از پايگاه اطلاعرسانی رياست جمهوری، محمود احمدینژاد، رئيسجمهور ايران، روز گذشته، 18 خردادماه، در جريان سفر به استامبول برای شركت در اجلاس سيكا، در گفتوگو با شبكه 24 تركيه درباره چشمانداز روابط ايران و تركيه اظهار كرد: جمهوری اسلامی ايران و تركيه، دو كشور و دو ملت بزرگ، متمدن و فرهنگساز هستند كه نقش آنها در مناسبات منطقهای بسيار مهم و تعيينكننده است، بهطوری كه اين دو كشور اگر در كنار هم قرار بگيرند بیترديد همه مسائل منطقه حل خواهد شد كه خوشبختانه امروز با همت دو دولت در اين جهت حركت میشود.
رئيسجمهور با بيان اينكه مناسبات دو كشور بر اساس روابط برادرانه استوار است، خاطرنشان كرد: دو ملت ايران و تركيه در آينده به قدرت بزرگ جهانی تبديل خواهد شد، كه اين قدرت جنبه انسانی و فرهنگی دارد.
احمدینژاد همكاریهای ايران و تركيه را راهبردی و استراتژيك دانست و گفت: هيچ محدوديت و مانعی برای توسعه روابط بين دو ملت و دو كشور وجود ندارد.
وی در ادامه در پاسخ به سؤالی درباره اقدام ضدانسانی رژيم صهيونيستی در حمله به كاروان كشتیهای حامل كمكهای انساندوستانه به غزه تصريح كرد: اين حادثه نشان داد كه رژيم صهيونيستی به هيچ اصلی از اصول انسانی و حتی به قوانينی كه اربابان او در عرصههای بينالمللی نوشتهاند، پايبندی ندارد؛ برای همگان آشكار شد كه اين رژيم اساساً برای ايجاد درگيری، تنش و تجاوز ايجاد شده است. اقدام رژيم صهيونيستی، حمله عليه كاروان آزادی نبود بلكه حمله عليه آزادی و انسانيت بود؛ در واقع اين رژيم با اين حمله به پايان خود نزديكتر شد.
رئيسجمهور افزود: چطور كسی میتواند راضی شود مردمی را سه سال در محاصره دارو و غذا قرار دهند و حتی مانع كمكرسانی به مردم اين منطقه شوند. بیترديد محاصره غزه يك نسلكشی آشكار است؛ البته حادثه حمله به كاروان آزادی موجب شد كه بار ديگر پرده از چهره پليد اين رژيم فرو افتد؛ برای ملت تركيه و همه كسانی كه در اين اقدام انساندوستانه مشاركت داشتند عزت و سرافرازی را آرزومند هستيم.
احمدینژاد درباره بيانيه تهران اظهار كرد: امروز بيانيه تهران موضوع هستهای ايران به يك مسئله جهانی تبديل شده است؛ اين بيانيه آغاز دوران جديدی در مناسبات جهانی به شمار میرود و به همگان نشان داد كه صرفاً چند دولت نيستند كه برای همه جهان تصميم میگيرند، بلكه دولتها و ملتهای ديگری هم هستند كه میتوانند معادلات جهانی را تنظيم و سامان دهند.
احمدینژاد:
اقدام رژيم صهيونيستی، حمله عليه كاروان آزادی نبود بلكه حمله عليه آزادی و انسانيت بود؛ در واقع اين رژيم با اين حمله به پايان خود نزديكتر شد
رئيسجمهور با تأكيد بر اينكه بيانيه تهران از يك سو، اعتراض به وضع موجود جهانی است و از سوی ديگر پيامآور صلح، دوستی، برادری و احترام میباشد، خاطرنشان كرد: بيانيه تهران كاملاً موفقيتآميز بود؛ اين بيانيه آغاز راهی طولانی است كه البته انتهای آن با پيروزی همراه خواهد بود. تركيه و برزيل نقش بسيار مهمی را در اين مسير ايفا كردند و همچنين اين بيانيه امروز از سوی اكثريت دولتها و ملتها مورد استقبال قرار گرفته است.
وی در پاسخ به سؤالی مبنی بر اينكه اگر شورای امنيت سازمان ملل تصميم جديدی در خصوص تحريم عليه ايران اتخاذ كند، آيا تأثير منفی در پيمودن اين راه طولانی نخواهد داشت، تصريح كرد: اتفاقاً اين اقدام راه را كوتاهتر خواهد كرد. اگر شورای امنيت بخواهد برخلاف عدالت، قانون و حق تصميم بگيرد در حقيقت به اعتبار خود پايان میبخشد.
احمدینژاد ادامه داد: اگر تحت فشار و بر مبنای بیعدالتی و زورگويی تصميمی عليه ملت ايران در شورای امنيت به امضا برسد اين تصميم از هيچ اعتباری برخوردار نيست؛ البته در اين ميان بيش از همه آمريكا و گروه وين ضرر خواهند كرد، چرا كه بيانيه تهران فرصت تاريخی بینظيری برای آنان است تا از موضع مقابله با ملت ايران به موضع همكاری تغيير جهت دهند و در كنار سه ملت بزرگ ايران، تركيه و برزيل قرار بگيرند.
رئيسجمهور خاطرنشان كرد: دولت آمريكا از 30 سال پيش عليه ملت ايران اقدام میكند، اما علیرغم همه اين برنامهريزیها، بیترديد امروز ايران قویتر از سی سال گذشته است.
وی در مورد شعار تغيير اوباما در آغاز كار و انعطافش در قبال ايران اظهار كرد: آقای اوباما شعار تغيير را مطرح كرد و ايران هم از آن استقبال كرد و شخصاً برای وی پيام تبريك فرستادم كه با گذشت سی سال از پيروزی انقلاب اسلامی اين امر، اقدامی بزرگ به شمار میرود. ايران صراحتاً اعلام كرد كه از تغيير استقبال و نسبت به انجام آن كمك میكند ولی آمريكا تا كنون هيچ تغييری ايجاد نكرده، به طوريكه در عراق، فلسطين و افغانستان وضعيت به مانند گذشته است و در موضوع هستهای، فشارهای غيرقانونی عليه ملت ايران هم ادامه دارد.
رئيسجمهور اظهار كرد: چنين احساس میشود كه اوباما از توانايی لازم برای تغيير برخوردار نيست و نمیتواند تصميمات بزرگی را بگيرد و گرنه ايران فرصتهای خوبی در اختيار اوباما قرار داده است؛ تغيير واقعی بايد در آمريكا و افكار و انديشههای به جا مانده از گذشته در اين كشور اتفاق بيفتد؛ آمريكا هنوز تصور میكند، میتواند مسائل بينالمللی را با استفاده از زور حل كند، ولی اين يك تجربه شكست خورده است. آنها امروز بايد به ساير ملتها احترام گذشته و بر اساس قانون، احترام و عدالت رفتار كنند.
رئيسجمهور:
آمريكا هنوز تصور میكند، میتواند مسائل بينالمللی را با استفاده از زور حل كند، ولی اين يك تجربه شكست خورده است
احمدینژاد در بخش ديگری از اين گفتوگو درباره انتقال گاز طبيعی ايران از خاك تركيه به اروپا ادامه داد: ايران و تركيه بايد با هم همكاری و ارتباطات قوی اقتصادی داشته باشند، انتقال انرژی بدون همكاری روزافزون دو كشور امكانپذير نيست كه خوشبختانه امروز همكاریهای خوبی در اين زمينه انجام میشود؛ به دليل اينكه يكی از راههای مطمئن انتقال گاز ايران به اروپا، تركيه است، ترجيح میدهيم اين انتقال از اين كشور انجام شود.
وی در مورد روابط ايران و روسيه نيز گفت: ايران و روسيه دو كشور همسايه هستند و بهطور طبيعی دو همسايه بايد با يكديگر دوست باشند و نبايد عليه يكديگر اقدامی انجام دهند. دو كشور همسايه بايد حافظ منافع هم باشند كه البته اين موضوع نيازمند اقدامات گسترده است.
رئيسجمهور با تأكيد بر اينكه برای برقراری امنيت در منطقه بايد همه كشورهای منطقه در آن مشاركت داشته باشند، اظهار كرد: هيچكس نبايد خود را بالاتر از ديگران بداند و چشمداشتی به سرزمين ديگران داشته باشد؛ همه بايد در كنار هم منطقه را اداره كنيم. بیترديد امنيت و پيشرفت بدون همكاری دستهجمعی حاصل نخواهد شد. اميدواريم بتوانيم در اين زمينه الگويی را به جهان ارائه دهيم.
Ahmadinejad : Blocus de Gaza est un évident génocide
Istanbul(IQNA)-Lors d’une interview accordée à la chaine 24 de la Turquie, faisant allusion à l’action sauvage du régime sioniste, le président iranien a indiqué : « Comment un être humain peut accepter l’embargo exercé sur les produits pharmaceutiques et alimentaires d’un peuple pendant 3 ans et même empêcher les opérations de secours visant la population de cette région. Sans nul doute, le blocus imposé à Gaza est un vrai génocide. »
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant le site de la présidence iranienne, en marge de sa visite à Istanbul dans le cadre du sommet du CICA, le président Mahmoud Ahmadinejad a participé le mardi 8 juin à une interview avec la chaîne 24 de la télévision turque sur la perspective des relations irano-turques.
« La République Islamique d'Iran et la Turquie sont deux pays, deux grande nations civilisées et productrice de la culture. Elles jouent un rôle très important et déterminant dans les relations régionales, au point que si les deux pays se trouvent l’un à côté de l’autre, sans nul doute tous les problèmes régionaux seront résolus », a-t-il indiqué.
Le président Ahmadinejad a souligné que les relations bilatérales étaient fraternelles, ajoutant : « Les deux nations iranienne et turques se transformeront dans l’avenir en une grande puissance mondiale aux plans humain et culturel. »
Qualifiant de stratégique la coopération irano-turque, il a précisé : « Il n’existe aucune restriction ou entrave au développement des relations entre les deux nations et les deux pays. »
Interrogé sur le raid mené par le régime sioniste contre le convoi humanitaire pour Gaza, Ahmadinejad a souligné : « Cela a montré que le régime sioniste ne respectait aucun prinicipe humain ni les lois élaborées par ses maîtres dans les domaines internationaux. »
« Le raid israélien n’était pas une attaque contre le convoi pour la liberté mais une attaque contre la liberté et l’humanité et en effet a rapproché ce régime de sa fin », a-t-il conclu.
correctionAhmadinéjad : « Le blocus de Gaza est un génocide évident »
Istanbul(IQNA)-Lors d’une interview accordée à la chaine 24 de la Turquie, faisant allusion à l’action sauvage du régime sioniste, le président iranien a indiqué : « Comment un être humain peut-il accepter l’embargo exercé sur les produits pharmaceutiques et alimentaires d’un peuple pendant 3 ans et même empêcher les opérations de secours visant la population de cette région. Sans nul doute, le blocus imposé à Gaza est un vrai génocide. »
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant le site de la présidence iranienne, en marge de sa visite à Istanbul dans le cadre du sommet du CICA, le président Mahmoud Ahmadinéjad a participé le mardi 8 juin à une interview avec la chaîne 24 de la télévision turque sur la perspective des relations irano-turques.
« La République Islamique d'Iran et la Turquie sont deux pays, deux grandes nations civilisées et productrices de culture. Elles jouent un rôle très important et déterminant dans les relations régionales, au point que si les deux pays se trouvent l’un à côté de l’autre, sans nul doute tous les problèmes régionaux seront résolus », a-t-il indiqué.
Le président Ahmadinéjad a souligné que les relations bilatérales étaient fraternelles, ajoutant : « Les deux nations iranienne et turques se transformeront dans l’avenir en une grande puissance mondiale aux plans humain et culturel. »
Qualifiant de stratégique la coopération irano-turque, il a précisé : « Il n’existe aucune restriction ou entrave au développement des relations entre les deux nations et les deux pays. »
Interrogé sur le raid mené par le régime sioniste contre le convoi humanitaire pour Gaza, Ahmadinéjad a souligné : « Cela a montré que le régime sioniste ne respectait aucun principe humain ni les lois élaborées par ses maîtres dans les domaines internationaux. »
« Le raid israélien n’était pas une attaque contre le convoi pour la liberté mais une attaque contre la liberté et l’humanité et en effet a rapproché ce régime de sa fin », a-t-il conclu.
چهارشنبه 19 خرداد 1389 09:12:32 شماره خبر :594085
آرامگاه خيام و عطار پربينندهترين آثار فرهنگی نيشابور
گروه خبرنگاران افتخاری: در سال گذشته 300 هزار نفر از مجموعه خيام و 187 هزار نفر از مجموعههای عطار و كمالالملك بازديد كردهاند.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه خراسان رضوی به نقل از سازمان ميراث فرهنگی و گردشگری استان،در سال گذشته 665 گردشگر خارجی از مجموعه خيام و 495 نفر گردشگر خارجی نيز از مجموعه عطار و كمالالملك بازديد كردند كه از كشورهای سوئد، ايتاليا، آلمان، اتريش، انگليس، فرانسه و كشورهای آسيای ميانه و كشورهای حاشيه خليج فارس بودهاند.
شهرستان نيشابور با توجه به كثرت جاذبههای گردشگری توريستی و با توجه به اينكه منطقه نمونه بينالمللی شناخته شده است، همچنين در مسير بزرگترين جريان گردشگری كشور و زائران و گردشگری شهرستان مشهد قرار دارد، رتبه دوم استان خراسان رضوی را در جذب توريست و گردشگر به خود اختصاص داده است.
Mausolées de Khayyam et d’Attar, les sites les plus visités à Nichabour
Nichabour(IQNA)-Au cours de l’an dernier 300 mille visiteurs ont visité le complexe de Khayyam et 187 mille visiteurs ceux d’Attar et de Kamalolmolk.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation du patrimoine culturel et du tourisme de la province de Khorassan Razavi, au cours de l’an 2009, 665 touristes étrangers ont visité le complexe de Khayyam et 495 autres ceux d’Attar et de Kamalolmolk et la plupart de ces touristes venait de la Suède, de l’Italie, de l’Allemagne, de l’Autriche, de la France et des pays de l’Asie Centrale et du Golfe Persique.
En raison de la multitude des attraits touristiques à Nichabour et du fait qu’elle est connue comme une région pilote internationale, et de sa proximité de Meched, l’un des plus grands pôles touristiques iraniens, la ville a obtenu la seconde place au niveau du nombre des touristes qui la visitent.correctionMausolées de Khayyam et d’Attar, les sites les plus visités à Neichabour
Neichabour(IQNA)-Au cours de l’an dernier, 300 000 visiteurs ont visité le complexe de Khayyam et 187 000 visiteurs ceux d’Attar et de Kamal ol Molk.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation du patrimoine culturel et du tourisme de la province du Khorassan Razavi, au cours de l’an 2009, 665 touristes étrangers ont visité le complexe de Khayyam et 495 autres ceux d’Attar et de Kamal ol Molk et la plupart de ces touristes venaient de Suède, d’Italie, d’Allemagne, d’Autriche, de France et des pays de l’Asie Centrale et du Golfe Persique.
En raison de la multitude des attraits touristiques à Neichabour et du fait qu’elle est connue comme une région pilote internationale et de sa proximité avec Machhad, l’un des plus grands pôles touristiques iraniens, la ville a obtenu la seconde place au niveau du nombre des touristes qui la visitent.