salehi

Réouverture du Centre Islamique de l’AlbaniecorrectionRéouverture du Centre Islamique d’Albanie

19:21 - July 02, 2010
Code de l'info: 1949533
Réouverture du Centre Islamique de l’Albanie correctionRéouverture du Centre Islamique d’Albanie
شماره‌ خبر :607745
اتاق ايران در دانشگاه زبان شناسی مسكو افتتاح شد

گروه فرهنگ و هنر: مراسم افتتاحيه اتاق ايران در دانشگاه زبان شناسی مسكو با حضور«سجادی» سفير ايران در روسيه، «ابراهيمی» رايزن فرهنگی كشورمان، سفيران كشورهای تاجيكستان و افغانستان و «ايوينا ايرينا» رئيس دانشگاه زبان شناسی مسكو برگزار شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطزات اسلامی، در اين مراسم كه روز چهارشنبه نهم تيرماه برگزار شد، «ايوينا ايرينا» طی سخنانی از سفير و رايزن فرهنگی كشورمان بخاطر اهتمام در گشايش اتاق ايران در دانشگاه زبان شناسی مسكو قدردانی كرد و ايران را كشوری با فرهنگ و تمدن ديرينه ناميد كه برای گشودن رمز و رموز اين گنجينه باستانی آموزش زبان، ادبيات و فرهنگ ايران لازم و ضروری است و كليد اين گنجينه را همانا آموزش زبان فارسی دانست.

وی در ادامه اظهار اميدواری كرد كه افتتاح اتاق ايران در اين دانشگاه، سرآغازی برای گسترش و تعميق مناسبات فرهنگی دو كشور ايران و روسيه، كه دارای روابط تاريخی بيش از چهارصد ساله هستند، باشد.
رئيس دانشگاه زبان شناسی مسكو افزود: ما قراردادی را با رايزنی فرهنگی در زمينه همكاری های مشترك فرهنگی و علمی امضا كرده ايم كه در آينده شاهد اجرای همايش ها و نشست های علمی ، تبادل استاد و دانشجو و كارهای تحقيقی مشترك خواهيم بود.

وی همچنين از همت رايزنی فرهنگی در اعزام دانشجويان دانشگاه زبان شناسی مسكو برای شركت در دوره های فراگيری زبان فارسی در ايران قدردانی كرد و خواستار همكاری در زمينه های دين شناسی و اسلام شناسی در اين دانشگاه شد.

سجادی؛ سفير كشورمان نيز طی سخنانی در اين مراسم با اشاره به افكار و معانی بسيار غنی در زبان و ادبيات فارسی كه در اشعار مشاهيری همچون حافظ ، سعدی ، عمر خيام ، مولوی و فردوسی تجلی يافته، اظهار اميدواری كرد كه با گشايش اتاق ايران در دانشگاه زبان شناسی مسكو افكار و معانی غنی كه روح انسان را جلا می دهد، همچون خورشيدی در اين دانشگاه بدرخشد و دل های مشتاقان را غنا بخشد.

ابراهيمی، رايزن فرهنگی كشورمان نيز طی سخنانی در اين مراسم، افتتاح اتاق ايران را نشانه دوستی و علاقه مندی محققان و انديشمندان روس برای آشنايی هر چه بيشتر با فرهنگ و تمدن غنی ايرانی- اسلامی دانست.

وی افتتاح اتاق ايران را سرآغاز گسترش همكاری های دو جانبه با دانشگاه زبان شناسی مسكو عنوان و بر آمادگی رايزنی فرهنگی برای گسترش هر نوع همكاری های علمی و فرهنگی تاكيد كرد.

رايزن فرهنگی كشورمان ضمن اشاره به ترجمه كتاب های مختلف به زبان روسی و اعزام و تبادل استاد و دانشجو ، در پاسخ به درخواست رياست دانشگاه زبان شناسی مسكو ، برای ايجاد زمينه شناخت بيشتر اسلام شناسی در آن دانشگاه گفت: رايزنی فرهنگی آماده اعزام اساتيد و دانشجويان اين دانشگاه به كشورمان برای شركت در دوره های ويژه است.

Ouverture de la chambre de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou
Moscou(IQNA)-Les cérémonies d’ouverture de la chambre de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou ont eu lieu avec la participation de l’ambassadeur iranien en Russie Sajjadi et l’attaché culturel iranien à Moscou, Ebrahimi ainsi que les ambassadeurs du Tadjikistan et de l’Afghanistan et le recteur de l’université de linguistique de Moscou Ivina Irina.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques de l’organisation de la culture et des communications islamiques, au cours de ces cérémonies ayant eu lieu mercredi 30 juin, Ivina Irina a remercié l’ambassadeur et l’attaché culturel iranien pour ouvrir une chambre de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou.
Qualifiant l’Iran d’un pays avec une culture et une civilisation de longue date, Ivina Irina a estimé que l’enseignement de la langue, de la littérature et de la culture iraniennes était nécessaire pour découvrir les mystères de cette réserve antique.
Il (elle) a émis l’espoir que l’ouverture de la chambre de l’Iran dans cette université servirait d’un début pour le développement et l’approfondissement des relations culturelles entre l’Iran et la Russie qui ont des relations historiques de plus de 4 siècles.
Pour sa part, l’ambassadeur iranien à Moscou, Sajjadi a fait allusion aux riches idées et conceptions existant dans la langue et la littérature persanes reflétées dans les poèmes de Hafez, de Saadi, de Omar Khayyam, de Molavi et de Ferdowsi, souhaitant qu’à la suite de l’ouverture de la chambre de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou les riches idées et conceptions qui illuminent l’âme humaine luisent comme un soleil dans cette université pour éclaircir les cœurs des amateurs de ces idées. correctionOuverture de la Maison de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou
Moscou(IQNA)-Les cérémonies d’ouverture de la Maison de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou ont eu lieu avec la participation de l’ambassadeur iranien en Russie, Sajjadi et l’attaché culturel iranien à Moscou, Ebrahimi ainsi que les ambassadeurs du Tadjikistan et de l’Afghanistan et Ivina Irina, recteur de l’université de linguistique de Moscou,.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques de l’organisation de la culture et des communications islamiques, au cours de ces cérémonies ayant eu lieu mercredi 30 juin, Ivina Irina a remercié l’ambassadeur et l’attaché culturel iraniens pour ouvrir une Maison de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou.
Qualifiant l’Iran de pays avec une culture et une civilisation de longue date, Ivina Irina a estimé que l’enseignement de la langue, de la littérature et de la culture iraniennes était nécessaire pour découvrir les mystères de cette réserve antique.
Elle a émis l’espoir que l’ouverture de la Maison de l’Iran dans cette université servirait de début pour le développement et l’approfondissement des relations culturelles entre l’Iran et la Russie qui ont des relations historiques de plus de 4 siècles.
Pour sa part, l’ambassadeur iranien à Moscou, Sajjadi, a fait allusion aux riches idées et conceptions existant dans la langue et la littérature persanes reflétées dans les poèmes de Hafez, de Saadi, de Omar Khayyam, de Molavi et de Ferdowsi, souhaitant qu’à la suite de l’ouverture de la Maison de l’Iran à l’université de linguistique de Moscou, les riches idées et conceptions qui illuminent l’âme humaine luisent comme un soleil dans cette université pour éclaircir les cœurs des amateurs de ces idées.


////////////////////////////////////////////

شماره‌ خبر :607759
آمادگی مجلس اعلای شيعيان لبنان برای ساخت مجتمع فرهنگی در غنا

گروه فرهنگ و هنر: گروهی از مسئولان مجلس اعلای اسلامی شيعيان لبنان طی نشستی با حضور آيت‌الله قبلان آمادگی اين مجلس برای ساخت مجتمع فرهنگی «مصطفی (ص)» در جمهوری غنا را اعلام كردند.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه لبنان، آيت‌الله عبدالامير قبلان؛ نايب رئيس مجلس اعلای اسلامی شيعيان لبنان، نماينده اين مجلس در جمهوری غنا و امام جماعت لبنانی‌های مقيم اين كشور را در منزل شخصی خود به حضور پذيرفت و طی نشستی ساخت مجتمع فرهنگی مصطفی (ص) در غنا را بررسی كرد.

در اين نشست كه نماينده كنسولگری لبنان در غنا و سيدعلی مكی از روحانيون مجلس اعلای اسلامی شيعيان لبنان نيز حضور داشتند، فعاليت‌های نمايندگی اين مجلس در غنا و اقدامات صورت گرفته برای ساخت مجتمع فرهنگی مصطفی(ص) در اين كشور برای آيت‌الله قبلان تشريح شد.

آيت‌الله قبلان در ادامه تلاش لبنانی‌های مقيم غنا به منظور همكاری با ملت اين كشور و خدمت به آنان را خواستار شد و بر روابط مبتنی بر صداقت، همكاری و محبت ميان اقليت‌های لبنانی و ملت غنا تأكيد كرد.

Le conseil islamique du Liban dispose à mettre en place un centre culturel au Ghana
Beyrouth(IQNA)-Lors d’une rencontre avec l’ayatollah Qabalan, les responsables du conseil islamique du Liban ont déclaré la disposition de ce conseil à mettre en place le centre culturel Moustafa (SAWA) au Ghana.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), l’ayatollah Qabalan a reçu le représentant du conseil islamique du Liban au Ghana et l’Imam des Libanais résidant au Ghana et examiné avec eux la mise en place du centre culturel Moustafa (SAWA) au Ghana.
Au cours de cette réunion, à laquelle avait pris part le représentant du consulat libanais au Ghana et Seyed Ali Makki membre du conseil islamique du Liban, les activités de la représentation du conseil islamique du Liban au Ghana et les démarches entreprises dans le sens de la construction du centre culturel Moustafa (SAWA) ont été décrites pour l’ayatollah Qabalan.
L’ayatollah Qabalan a appelé les Libanais résidant au Ghana à coopérer avec la nation du Ghana sur la base de la sincérité, de la coopération et de l’affection. correctionLe conseil islamique du Liban disposé à mettre en place un centre culturel au Ghana
Beyrouth(IQNA)-Lors d’une rencontre avec l’ayatollah Qablan, les responsables du conseil islamique du Liban ont déclaré la disposition de ce conseil à mettre en place le centre culturel Moustafa (SAWA) au Ghana.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), l’ayatollah Qablan a reçu le représentant du conseil islamique du Liban au Ghana et l’Imam des Libanais résidant au Ghana et examiné avec eux la mise en place du centre culturel Moustafa (SAWA) au Ghana.
Au cours de cette réunion, à laquelle ont pris part le représentant du consulat libanais au Ghana et Seyed Ali Makki, membre du conseil islamique du Liban, les activités de la représentation du conseil islamique du Liban au Ghana et les démarches entreprises dans le sens de la construction du centre culturel Moustafa (SAWA) ont été décrites pour l’ayatollah Qablan.
L’ayatollah Qablan a appelé les Libanais résidant au Ghana à coopérer avec la nation du Ghana sur la base de la sincérité, de la coopération et de l’affection.

//////////////////////

شماره‌ خبر :607747
همكاری های ايران و روسيه در زمينه حج گسترش می يابد

گروه انديشه و علم: رايزن فرهنگی ايران در روسيه طی ديدار با معاون رئيس شورای سياست های خارجی شورای فدراسيون اين كشور و رئيس كميته حج روسيه درباره گسترش همكاری های دو كشور در زمينه حج و زيارت بحث و تبادل نظر كرد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، «ابوذر ابراهيمی» رايزن فرهنگی ايران در روسيه، ديروز دهم تيرماه، طی ديدار با «الياس محمد سلامويچ اوماخانوف» معاون رئيس شورای سياست های خارجی شورای فدراسيون اين كشور و رئيس كميته حج روسيه ضمن گفت و گو درباره گسترش همكاری های دو جانبه در زمينه حج و زيارت تأكيد كرد:جمهوری اسلامی ايران، ساليانه بيش از صد هزار نفر از مشتاقان زيارت خانه خدا را برای حج واجب و جمع كثيری را برای حج عمره سامان دهی و اعزام می كند.

رايزن فرهنگی كشورمان در ادامه سخنانش درباره زمان شروع ثبت نام حجاج ايرانی تا آموزش های قبل از اعزام و خدمات گوناگون سازمان حج همچون انتقال و برگشت حجاج ،تغذيه ، بهداشت و درمان، حمل و نقل، اسكان و ساير خدمات توضيحاتی را ارائه كرد كه مورد توجه و تحسين طرف روسی قرار گرفت.

اوماخانوف نيز در اين ديدار خواستار استفاده از تجارب ايران در زمينه حج و زيارت شد.

Coopération irano russe dans le domaine du hadj
Moscou(IQNA)-L’attaché culturel iranien en Russie a rencontré le vice-président du conseil de la politique étrangère du conseil de la fédération russe et le chef du comité russe pour le hadj et s’est entretenu avec lui du développement de la coopération bilatérale dans le domaine du hadj et du pèlerinage.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, au cours de cette rencontre ayant eu lieu jeudi, l’attaché culturel iranien en Russie, Abouzar Ebrahimi Torkama s’est entretenu avec Elias Mohammad Selaùovitch Omakhanov du développement de la coopération bilatérale dans le domaine du hadj, soulignant : « La République Islamique d'Iran envoie chaque année plus de 100 mille iraniens pour le grand pèlerinage et un grand nombre d’autre pour la oumra. »
En ce qui concerne le début des inscriptions des pèlerins iraniens et les formations précédant l’envoi des pèlerins et les différents services rendus par l’organisation iranienne du pèlerinage y compris le transfert des pèlerins, l’alimentation, les soins sanitaires, l’installation et les autres services, la partie iranienne a donné des explications qui ont été appréciés par la partie russe.
Omakhanov a exigé lors de cette rencontre l’emploi des expérinces iraniennes dans le domaine du hadj et du pèlerinage. correctionCoopération irano russe dans le domaine du hadj
Moscou(IQNA)-L’attaché culturel iranien en Russie a rencontré le vice-président du conseil de la politique étrangère du conseil de la fédération russe et chef du comité russe pour le hadj et s’est entretenu avec lui du développement de la coopération bilatérale dans le domaine du hadj et du pèlerinage.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, au cours de cette rencontre ayant eu lieu jeudi, l’attaché culturel iranien en Russie, Abouzar Ebrahimi Torkama, s’est entretenu avec Elias Mohammad Selaùovitch Omakhanov, du développement de la coopération bilatérale dans le domaine du hadj, soulignant : « La République Islamique d'Iran envoie chaque année plus de 100 mille iraniens pour le grand pèlerinage et un grand nombre d’autres pour le petit pèlerinage (Oumra). »
En ce qui concerne le début des inscriptions des pèlerins iraniens, les formations précédant l’envoi des pèlerins et les différents services rendus par l’organisation iranienne du pèlerinage y compris le transfert des pèlerins, l’alimentation, les soins sanitaires, l’installation et les autres services, la partie iranienne a donné des explications qui ont été appréciées par la partie russe.
Omakhanov a demandé, lors de cette rencontre, l’emploi des expériences iraniennes dans le domaine du hadj et du pèlerinage.

////////////////////////////////////


شماره‌ خبر :607792
كمك 3 ميليون دلاری جهان اسلام به قرقيزستان

گروه سياسی و اجتماعی: سازمان كنفرانس اسلامی از اعطای وجه نقدی به ارزش سه ميليون دلار از سوی مؤسسه‌ها و سازمان‌های اسلامی جهان، به‌منظور كمك به حادثه‌ديدگان حوادث اخير در جمهوری قرقيزستان خبر داد.
به گزارش خبرگزاری قرآن يايران(ايكنا) شعبه جمهوری قرقيزستان به نقل از خبرگزاری شينهوا، در بيانيه سازمان كنفرانس اسلامی كه چهارشنبه؛ نهم تيرماه در جريان نشست اضطراری اين سازمان در استانبول تركيه قرائت شد، آمده است: اين كمك مالی از سوی 15 سازمان امدادرسانی جهان اسلام و بانك توسعه اسلامى اعطا می‌شود.

در اين بيانيه ذكر شد: جمعيت خيريه قطر، صندوق همبستگی اسلامی وابسته به سازمان كنفرانس اسلامی و انجمن اسلامی بين‌المللی هلال احمر نيز متعهد شدند كه در راستای اجرای برنامه‌های امدادرسانی به خانواده‌های قربانيان و پناه‌جويان قرقيز و ازبك در مرزهای قرقيزستان و ازبكستان، بازسازی و عمران مناطق تخريب شده و ميانجيگری بين قوم‌های درگير ازبك و قرقيز برای حل اختلافات و برقراری صلح و آرامش تلاش مضاعف كنند.
گفتنی است سازمان كنفرانس اسلامی هفته گذشته نيز، 250 هزار دلار كمك مالی فوری به‌منظور كمك‌ به قربانيان درگيری‌های اخير در قرقيزستان به دولت موقت اين كشور اختصاص داد.

Aide de 3 millions de dollars du monde islamique au Kirghizistan
Djedda(IQNA)-L’Organisation de la Conférence Islamique (OCI) a fait état de l’octroi d’une aide de 3 millions de dollars des institutions et des organisations islamiques du monde aux sinistrés des récents événements au Kirghizistan.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’agence de presse chinoise Xinhua, dans un communiqué publié mercredi 30 juin et lu lors de la réunion extraordinaire à Istanbul, l’OCI a déclaré : « Cette aide financière sera octroyée par 15 organisations de secours du monde islamique et de la Banque Islamique de Développement.
Le communiqué ajoute : « L’association qatari de bienfaisance, le Fonds de Solidarité Islamique dépendant de l’OCI, l’Association Islamique Internationale du Croissant Rouge se sont pour leur part engagés d’aider les familles des victimes et des réfugiés kirghizes et ouzbeks se trouvant dans les régions frontalières du Kirghizistan avec l’Ouzbékistan, de reconstuire les régions dévastées et de faire la médiation entre les ethnies en conflit afin de régler les différends et instaurer la paix et le calme.
La semaine dernière l’OCI avait consacré une aide immédiate de 250000 dollars aux vicimes des récents affrontements au Kirghizistan.correction Aide de 3 millions de dollars du monde islamique au Kirghizistan
Djedda(IQNA)-L’Organisation de la Conférence Islamique (OCI) a fait état de l’octroi d’une aide de 3 millions de dollars de la part des institutions et des organisations islamiques du monde aux sinistrés des récents événements au Kirghizistan.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’agence de presse chinoise Xinhua, dans un communiqué publié mercredi 30 juin et lu lors de la réunion extraordinaire à Istanbul, l’OCI a déclaré : « Cette aide financière sera octroyée par 15 organisations de secours du monde islamique et par la Banque Islamique de Développement.
Le communiqué ajoute : « L’association qatarie de bienfaisance, le Fonds de Solidarité Islamique dépendant de l’OCI, l’Association Islamique Internationale du Croissant Rouge se sont pour leur part engagés à aider les familles des victimes et des réfugiés kirghizes et ouzbeks se trouvant dans les régions frontalières du Kirghizistan avec l’Ouzbékistan, de reconstruire les régions dévastées et d'entreprendre une médiation entre les ethnies en conflit afin de régler les différends et instaurer la paix et le calme.
La semaine dernière, l’OCI avait consacré une aide immédiate de 250 000 dollars aux victimes des récents affrontements au Kirghizistan.


//////////////////////////////////////////
شماره‌ خبر :607786
بوستان بانوان در كابل صاحب مسجد می‌شود

گروه سياسی و اجتماعی: وزير امور بانوان افغانستان با اشاره به طرح‌های آتی عمرانی در بوستان ويژه بانوان اين كشور در كابل از ساخت مسجد در اين مكان به‌منظور بهره‌مندی بانوان از برنامه‌های آموزشی دينی و علوم اسلامی خبر داد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه جمهوری اسلامی افغانستان به نقل از خبرگزاری صدای افغان، خانم حسن‌بانو غضنفر؛ وزير امور بانوان افغانستان، طی نشست مطبوعاتی در كابل ضمن اعلام اين خبر گفت: اين وزارت به‌زودی يك كتابخانه بزرگ نيز در اين باغ احداث می‌كند تا بانوان بتوانند از فضای امن اين مكان تفريحی و فرهنگی، به بهترين شكل استفاده كنند.

وزير امور بانوان خاطرنشان كرد: بوستان بانوان در كابل كه با اسم «باغ شهر آرا» شناخته می‌شود، پيش از اين با دخالت بيگانگان به يك ويرانه تبديل شده بود، اما وزارت امور بانوان افغانستان توانست اين باغ را از آن‌ها تحويل گرفته و با ايجاد طرح‌های جديد، باعث بارورشدن معنوی و رونق فرهنگی آن شود.
وی همچنين گفت: در داخل اين بوستان، از بودجه اختصاصی وزارت امور زنان، يك مركز آموزشی ايجاد شده است كه در سال گذشته، حدود 1500 خانم از حرفه‌‌های مختلف آن نظير خياطی و كامپيوتر بهره‌مند شدند.

Le parc des femmes à Kaboul se dote d’une mosquée
Kaboul(IQNA)-La ministre afghane des affaires féminines a déclaré que la construction d’une mosquée faisait partie des projets prévus pour le parc des femmes afin que celles-ci bénéficient des programmes d’enseignement religieux et islamiques.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’agence de presse Voix Afghane, la ministre afghane des affaires féminines, Hassan Banou Ghazanfar a déclaré lors d’une conférence de presse : « Le ministère des affaires féminines mettra bientôt en place une grande bibliothèque dans ce parc pour que les femmes puissent bénéficier de meilleure façon de l’atmosphère sûre de ce lieu de récréation et de culture. »
La ministre afghane a souligné : « Le parc des femmes à Kaboul ayant pour nom « Jardin Chahr Ara » s’était transformé en ruine à la suite de l’intervention étrangère, mais le ministère afghan des affaires féminines l’a pris la possession et a commencé à y mettre en œuvre des projets spirituels et culturels. »
Elle a ajouté : « A l’intérieur du parc, un centre de formation a été mis en place par le budget du ministère des affaires féminines et 1500 femmes peuvent bénéficier des enseignements qui y sont donnés. »correctionLe parc des femmes à Kaboul se dote d’une mosquée
Kaboul(IQNA)-La ministre afghane des affaires féminines a déclaré que la construction d’une mosquée faisait partie des projets prévus pour le parc des femmes afin que celles-ci bénéficient des programmes d’enseignement religieux et islamiques.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’agence de presse Voix Afghane, la ministre afghane des affaires féminines, Hassan Banou Ghazanfar, a déclaré lors d’une conférence de presse : « Le ministère des affaires féminines mettra bientôt en place une grande bibliothèque dans ce parc pour que les femmes puissent bénéficier de meilleure façon de l’atmosphère sûre de ce lieu de récréation et de culture. »
La ministre afghane a souligné : « Le parc des femmes à Kaboul ayant pour nom « Jardin Chahr Ara » était en ruines à la suite de l’intervention étrangère, mais le ministère afghan des affaires féminines l’a acquis et a commencé à y mettre en œuvre des projets spirituels et culturels. »
Elle a ajouté : « A l’intérieur du parc, un centre de formation a été mis en place par le budget du ministère des affaires féminines et 1500 femmes peuvent bénéficier des enseignements qui y sont donnés. »



//////////////////////////////////////////////////////
شماره‌ خبر :607800
انجمن اسلامی آلبانی بازگشايی شد

گروه فرهنگ و هنر: مقر انجمن اسلامی آلبانی پس از اتمام عمليات بازسازی طی برگزاری مراسمی در مركز «تيرانا» پايتخت اين كشور بازگشايی شد.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه منطقه بالكان به نقل از پايگاه اطلاع‌رسانی alukah، مقر انجمن اسلامی آلبانی به همت مؤسسه ميراث تركيه و با هزينه‌ای بالغ بر 200 هزار يورو بازسازی شده است و در مراسم بازگشايی آن، رئيس انجمن، وزير گردشگری، فرهنگ، جوانان و ورزش آلبانی و مدير مؤسسه پيشرفت و همكاری تركيه حضور داشتند.
رئيس انجمن اسلامی آلبانی در مراسم بازگشايی مقر اين انجمن از تلاش‌های دولت و ملت تركيه در اين راستا قدردانی كرد.

وزير گردشگری، فرهنگ، جوانان و ورزش آلبانی نيز در ادامه از حضور در روز بازگشايی مقر انجمن اسلامی آلبانی به عنوان روز مهم مسلمانان اين كشور ابراز خرسندی كرد.

براساس اين گزارش، رسانه‌های گروهی آلبانی و تركيه مراسم بازگشايی انجمن اسلامی آلبانی را پوشش دادند و حتی رسانه‌‌های گروهی مهم با حضور در اين مراسم، به صورت مستقيم اقدام به پخش برنامه‌های مختلف آن كردند.

گفتنی است انجمن اسلامی آلبانی مركزی فرهنگی اسلامی است كه دفاتر اداری، سالن اجتماعات، مسجد و كتابخانه از بخش‌های مختلف آن محسوب می‌شود

Réouverture du Centre Islamique de l’Albanie
Tirana(IQNA)-Après la fin des opérations de la reconstruction du Centre Islamique de l’Albanie, ce dernier a été réouvert lors des cérémonies tenues au centre de Tirana, capitale albanaise.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant le site Internet alukah, le centre islamique de l’Albanie a été reconstruit par l’institut pour le patrimoine turc et le chef de cet institut, le ministre albanais du tourisme, de la culture et du sport et le directeur de l’institut turc pour le progrès et la coopération avaient pris part aux cérémonies de la réouverture du centre islamique de l’Albanie.
Le président du centre islamique de l’Albanie a remercié lors de ces cérémonies les efforts du gouvernement et de la nation turcs dans la reconstruction de ce centre.
Le ministre albanais du tourisme, de la culture, de la jeunesse et du sport s’est dit content pour sa part de la réouverture du centre islamique de l’Albanie.
Selon ce rapport, les médias albanais et turcs ont couvert les cérémonies de la réouverture du centre islamique de l’Albanie et les grands médias ont participé à ces cérémonies et les ont couvertes en direct.correction Réouverture du Centre Islamique d’Albanie
Tirana(IQNA)-Après la fin des opérations de la reconstruction du Centre Islamique d’Albanie, ce dernier a été rouvert lors de cérémonies tenues au centre de Tirana, capitale albanaise.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant le site Internet alukah, le centre islamique d’Albanie a été reconstruit par l’institut pour le patrimoine turc. Le chef de cet institut, le ministre albanais du tourisme, de la culture et des sports ainsi que le directeur de l’institut turc pour le progrès et la coopération ont pris part aux cérémonies de la réouverture du centre islamique de l’Albanie.
Le président du centre islamique d’Albanie a remercié lors de ces cérémonies, le gouvernement et la nation turcs pour leurs efforts dans la reconstruction de ce centre.
Le ministre albanais du tourisme, de la culture, de la jeunesse et des sports s’est dit satisfait, pour sa part, de la réouverture du centre islamique d’Albanie.
Selon ce rapport, les médias albanais et turcs ont couvert les cérémonies de la réouverture du centre islamique de l’Albanie. Les grands médias ont participé à ces cérémonies et les ont couvertes en direct.

captcha