salehi

Parution en chinois de l’œuvre d’Avicenne

8:26 - July 14, 2010
Code de l'info: 1955369
Parution en chinois de l’œuvre d’Avicenne
شماره‌ خبر :613894
جوانان مسلمان جهان در استانبول گردهم آمدند
گروه سياسی و اجتماعی: چهارمين گردهمايی جهانی جوانان مسلمان به همت «اتحاديه انجمن‌های غيردولتی جهان اسلام(İDSB)» از ديروز؛ 21 تير ماه 89 در استانبول تركيه آغاز به كار كرد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه تركيه به نقل از timeturk، گردهمايی جهانی جوانان مسلمان هر سال دو بار با حضور 185 عضو از 45 كشور، در يكی از كشورهای جهان اسلام برگزار و مسائل و مشكلات عصر حاضر بررسی می‌شود.
موضوع چهارمين گردهمايی جهانی جوانان مسلمان، «تمدن اسلامی» است و شركت‌كنندگان با رده سنی 18 تا 25 سال تجربيات و دانسته‌های خود درباره تاريخ و فرهنگ جوامع مسلمان را مورد بحث و بررسی قرار خواهند داد.
«نجمی صادق‌اوغلو(Necmi Sadıkoğlu)» دبيركل اتحاديه انجمن‌های غيردولتی جهان اسلام در گفت‌وگو با مطبوعات با اشاره به اهداف برگزاری گردهمايی جوانان مسلمان گفت: حدود نيمی از جمعيت جهان اسلام را جوانان زير بيست و پنج سال تشكيل می‌دهند، آگاهی كافی نسبت به خواسته‌ها و مطالبات اين نسل كه گنجينه جهان اسلام به شمار می‌روند برای همه كشورهای اسلامی ضروری به نظر می‌رسد.
وی افزود: در همين راستا، هر سال دو بار جوانان مسلمان را از سراسر جهان گردهم می‌آوريم تا با روحياتشان آشنا شويم و اين قشر فعال در عرصه‌های اجتماعی، فرهنگی و دينی نيز به جايگاه ويژه خود در ادامه راه پيامبر(ص) پی ببرند و احساس مسئوليت بيشتری كنند.
يادآوری می‌شود چهارمين گردهمايی جهانی جوانان مسلمان عصر ديروز ساعت 18.30 به وقت محلی در مركز فرهنگی «علی اميری افندی(Ali Emiri Efendi)» استانبول افتتاح شد و تا يكشنبه، 27 تيرماه ادامه خواهد داشت؛ پنجمين نشست جوانان در مراكش ، ششمين نشست در تركيه و هفتمين نشست در سودان برگزار خواهد شد.

Les jeunes musulmans du monde se réunissent à Istanbul
Istanbul(IQNA)-La 4e réunion mondiale des jeunes musulmans a été organisée le lundi 12 juillet par l’Union des Organisations Non Gouvernementales du Monde de l’Islam (IDSB) à Istanbul en Turquie.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant timeurk, la réunion mondiale des jeunes musulmans se tient toutes les deux ans avec la participation de 184 membres de 45 pays dans un des pays du monde islamique pour examiner les problèmes et les défis du monde contemporain.
La 4e réunion mondiale des jeunes musulmans a pour thème la « civilisation islamique » et les participants de 18 au 25 ans échangeront leurs expériences et savoirs sur l’histoire et la culture des sociétés musulmanes.
Faisant allusion aux objectifs de l’organisation de la réunion des jeunes musulmans, le secrétaire général de l’Union des Organisations Non Gouvernementales du Monde de l’islam, Necmi Sadıkoğlu a déclaré devant les journalistes : « Les jeunes de moins de 25 ans représentent à peu près la moitié de la population du monde de l’Islam. Il semble nécessaire de connaître assez les revendications de cette génération qui forme la riche réserve de tous les pays islamiques. »
Il a ajouté : « Dans le même droit fil, toutes les deux ans, les jeunes musulmans du monde entier se réunissent pour que nous connaissiions leur esprit, et pour qu’ils se familiarisent avec les activités sociales, culturelles et religieuses afin de pouvoir suivre le chemin tracé par le Prophète (SAWA). »
La 4e réunion mondiale des jeunes musulmans s’est ouverte lundi à 18 : 30 au centre culturel Ali Emiri Efendi à Istanbul et poursuivra ses travaux jusqu’au dimanche 18 juillet.
La 5e réunion des jeunes musulmans se tiendra au Maroc, la 6e en Turquie et la 7e aura lieu au Soudan.correctionLes jeunes musulmans du monde réunis à Istanbul
Istanbul(IQNA)-La 4e réunion mondiale des jeunes musulmans a été organisée le lundi 12 juillet par l’Union des Organisations Non Gouvernementales du Monde islamique (IDSB) à Istanbul en Turquie.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant timeurk, la réunion mondiale des jeunes musulmans se tient tous les deux ans avec la participation de 184 membres de 45 pays dans un des pays du monde islamique pour examiner les problèmes et les défis du monde contemporain.
La 4e réunion mondiale des jeunes musulmans a pour thème la « civilisation islamique » et les participants de 18 à 25 ans vont échanger leurs expériences et savoirs sur l’histoire et la culture des sociétés musulmanes.
Faisant allusion aux objectifs de l’organisation de la réunion des jeunes musulmans, le secrétaire général de l’Union des Organisations Non Gouvernementales du Monde islamique, Necmi Sadıkoğlu, a déclaré devant les journalistes : « Les jeunes de moins de 25 ans représentent à peu près la moitié de la population du monde islamique. Il semble nécessaire de connaître assez les revendications de cette génération qui forme la riche réserve de tous les pays islamiques. »
Il a ajouté : « Dans le même droit fil, tous les deux ans, les jeunes musulmans du monde entier se réunissent pour que nous connaissions leur esprit, et pour qu’ils se familiarisent avec les activités sociales, culturelles et religieuses afin de pouvoir suivre le chemin tracé par le Prophète (SAWA). »
La 4e réunion mondiale des jeunes musulmans s’est ouverte lundi à 18 h 30 au centre culturel Ali Emiri Efendi à Istanbul et poursuivra ses travaux jusqu’au dimanche 18 juillet.
La 5e réunion des jeunes musulmans se tiendra au Maroc, la 6e en Turquie et la 7e aura lieu au Soudan.

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره‌ خبر :613889
پايان جشنواره «زمانی برای فيلم‌های فلسطينی» در استانبول
گروه فرهنگ و هنر: جشنوراه فيلم‌های فلسطينی با عنوان «زمانی برای فيلم‌های فلسطين» كه از جمعه هجدهم تيرماه 89 به همت وزارت فرهنگ و گردشگری تركيه در مركز بين‌المللی فرهنگ و هنر استانبول(UKSD) آغاز شده بود، ديروز؛ 21 تير به كار خود پايان داد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه تركيه به نقل از Star، اين جشنواره سينمايی روز جمعه با نمايش فيلم «پدر من اهل حيفاست» از «عمر شرقاوی» كارگردان فلسطينی‌تبار مقيم دانمارك آغاز شد و در طی چهار روز، يازده فيلم مربوط به تاريخ و تمدن فلسطين با حضور كارگردان‌های اين فيلم‌ها به نمايش درآمد.
عمر شرقاوی در طی اين جشنواره از تصميم خود برای ساختن فيلمی درباره حمله نظامی رژيم صهيونيستی به كشتی «مرمره آبی» كه راهی غزه بود، خبر داد؛ وی همچنين از تلاش‌های دولت تركيه برای رساندن صدای مظلوميت غزه به گوش جهانيان تقدير و تشكر كرد.
فيلم‌های «درخت زيتون»، «بهشت موعود»، «مرز ميان رؤياها و ترس‌ها»، «درها گاهی گشوده می‌شوند»، «اين نمك درياست»، «بشير و والس»، «رؤيای زيتون»، «مقاومت مقدس» و «كودكان شتيلا» از جمله آثاری بودند كه به صورت عمومی و با حضور شهروندان علاقمند به اكران درآمدند.

Fin du festival “Un temps pour les films palestiniens” à Istanbul
Istanbul(IQNA)-Le festival de films palestiniens ayant pour titre « Un temps pour les films palestiniens » qui s’est ouvert le vendredi 9 juillet par le ministère turc de la culture et du tourisme au centre international de la culture et de l’art à Istanbul (UKSD) a mis fin à ses travaux le lundi 12 juillet.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant Star, ce festival cinématographique a commencé vendredi par la projection du film « Mon père est de Hiffa » du cinéaste palestinien résidant au Danemark, Omar Charqaoui et au cours de ces quatre jours, 11 films sur l’histoire et la civilisation palestiniennes ont été projetés en présence de leurs réalisateurs.
Omar Charqaoui a fait état au cours de ce festival de sa décision de faire un film sur le raid militaire du régime sioniste contre le navire transportant l’aide humanitaire internationale à destination de Gaza. Il a de même remercié les efforts du gouvernement turc en vue de transmettre la voix de la population de Gaza au monde entier.
Olivier, Paradis promis, Frontière entre les rêves et les craintes, Les portes s’ouvrent de temps en temps, c’est du sel de la mer, Bachir et le Wals, Rêves de l’olivier, Résistance sacrée et Enfants de Chatila sont des œuvres cinématographiques projetés dans le cadre de ce festival à Istanbul.correctionFin du festival “Un temps pour les films palestiniens” à Istanbul
Istanbul(IQNA)-Le festival de films palestiniens ayant pour titre « Un temps pour les films palestiniens » qui s’est ouvert le vendredi 9 juillet par le ministère turc de la culture et du tourisme au centre international de la culture et de l’art à Istanbul (UKSD) a mis fin à ses travaux le lundi 12 juillet.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant Star, ce festival cinématographique a commencé vendredi par la projection du film « Mon père est de Hiffa » du cinéaste palestinien résidant au Danemark, Omar Cherkaoui et au cours de ces quatre jours, 11 films sur l’histoire et la civilisation palestiniennes ont été projetés en présence de leurs réalisateurs.
Omar Cherkaoui a fait état au cours de ce festival de sa décision de faire un film sur le raid militaire du régime sioniste contre le navire transportant l’aide humanitaire internationale à destination de Gaza. Il a de même remercié les efforts du gouvernement turc en vue de transmettre la voix de la population de Gaza au monde entier.
Olivier, Paradis promis, Frontière entre les rêves et les craintes, Les portes s’ouvrent de temps en temps, c’est du sel de la mer, Bachir et le Wals, Rêves de l’olivier, Résistance sacrée et Enfants de Chatila sont des œuvres cinématographiques qui furent projetées dans le cadre de ce festival à Istanbul.

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره‌ خبر :613845
نمايش 5 مستند ايرانی در جشنواره «پيامی به بشريت» روسيه
گروه هنر: پنج مستند ايرانی در بخش ويژه جشنواره بين‌المللی «پيامی به بشريت» روسيه به نمايش در می‌آيد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) به نقل از روابط‌ عمومی مركز گسترش سينمای مستند و تجربی، در بخش ويژه‌ جشنواره بين‌المللی «پيامی به بشريت» كه از روز پنجشنبه 24 تيرماه در شهر سن‌پترزبورگ روسيه آغاز به كار می‌كند، پنج مستند از توليدات مركز گسترش سينمای مستند و تجربی به نمايش درخواهد آمد.
در بيستمين جشنواره بين‌المللی «پيامی به بشريت» كه تا 31 تيرماه 1389، در شهر «سن‌پترزبورگ» برپا خواهد بود، پنج فيلم مستند روياهای فراموش شده (مهدی نادری)، كليد (محسن خان‌جهانی)، زيستن (محمود كيانی فلاورجانی)، وايو (حسن نقاشی و فاطمه مشهدی‌مهدی) و راند 205 (حامد خسروی) در بخش ويژه «مرور فيلم‌های ايرانی» جشنواره روی پرده خواهد رفت.

Projection de 5 documentaires iraniens au festival « Message à l’humanité » en Russie
Moscou(IQNA)-Cinq documentaires iraniens seront projeté au secteur spécial du festival international « Message à l’humanité » en Russie.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques du centre pour le développement du cinéma documentaire et expérimental, au secteur spécial du festival international (Message à l’humanité » qui lance ses travaux jeudi 15 juillet à Saint-Pétersbourg en Russie, cinq documentaires produits au centre pour le développement du cinéma documentaire et expérimental seront projeté à l’écran.
Au cours du cinquième festival international « Message à l’humanité » qui se poursuit jussqu’au 22 juillet à Saint-Pétersbourg, cinq films documentaires seront projetés, à savoir : Rêves oubliés (Mahdi Naderi), Clé (Mohsen Khanjahani), Vivre (Mahmoud Kiani Falavarjani), Vayo (Hassan Naghachi et Fatemeh Machhadi Mahdi), et Rond 205 (Hamed Khosravi).correctionProjection de 5 documentaires iraniens au festival « Message à l’humanité » en Russie
Moscou(IQNA)-Cinq documentaires iraniens seront projetés dans le secteur spécial du festival international « Message à l’humanité » en Russie.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques du centre pour le développement du cinéma documentaire et expérimental, dans le secteur spécial du festival international (Message à l’humanité » qui lance ses travaux jeudi 15 juillet à Saint-Pétersbourg en Russie), cinq documentaires produits au centre pour le développement du cinéma documentaire et expérimental seront projetés sur écran.
Au cours du cinquième festival international « Message à l’humanité » qui se poursuivra jusqu’au 22 juillet à Saint-Pétersbourg, cinq films documentaires seront projetés, à savoir : Rêves oubliés (Mahdi Naderi), Clé (Mohsen Khanjahani), Vivre (Mahmoud Kiani Falavarjani), Vayo (Hassan Naghachi et Fatemeh Machhadi Mahdi), et Rond 205 (Hamed Khosravi).

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*


شماره‌ خبر :613446
گراميداشت عيد مبعث در قرقيزستان
گروه سياسی و اجتماعی: مراسم گراميداشت عيد مبعث، ديروز؛ 21 تيرماه به همت رايزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ايران در بيشكك‌؛ پايتخت جمهوری قرقيزستان مراسم برگزار شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه جمهوری قرقيزستان، اين مراسم در سالن اجتماعات سفارت جمهوری اسلامی ايران در شهر بيشكك برگزار شد.
رايزن فرهنگی جمهوری اسلامی ايران، مجتبی بشردوست؛ از اساتيد دانشگاه زنجان، معاون مفتی اعظم قرقيزستان، امام جماعت مسجد امام علی(ع) بيشكك و جمعی از چهره‌های علمی، فرهنگی، ادبی و دينی جمهوری قرقيزستان از جمله حاضران در اين مراسم بودند.
مراسم با تلاوت آيات مبارك قرآن كريم شروع شد و سپس با سخنرانی درباره بعثت و مقام ولای رسول‌الله (ص) توسط عابدينی؛ رايزن فرهنگی جمهوری اسلامی ايران، معاون مفتی اعظم جمهوری قرقيزستان و ايمانی؛ امام مسجد امام علی(ع) شهر بيشكك ادامه يافت.

Tenue de la fête de l’avènement du Prophète (SAWA) au Kirghizistan
Bichkek(IQNA)-Les cérémonies de la fête de l’avènement du Noble Prophète de l'Islam (SAWA), ont été organisées le lundi 12 juillet par les services culturels iraniens à Bichkek capitale du Kirghizistan.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), ces cérémonies ont eu lieu à la salle des réunions de l’ambassade de la République Islamique d'Iran à Bichkek.
L’attaché culturel de la République Islamique d'Iran, Abédini, le professeur iranien Majtaba Bachardoust, le grand mufti du Kirghizistan, Imam de la mosquée Imam Ali (AS) à Bichkek et les personnalités scientifiques, culturelles, littéraires et religieuses du Kirghizistan avaient participé à ces cérémonies.
Les cérémonies ont commencé par la lecture de quelques versets du Saint Coran, puis l’attaché culturel iranien à Bichkek et le grand mufti du Kirghizistan ainsi que l’Imam de la mosquée Imam Ali (AS) ont prononcé des discours sur l’avènement et le rang élevé du Noble Prophète de l'Islam (SAWA). correctionTenue de la fête de l’avènement du Prophète (SAWA) au Kirghizistan
Bichkek(IQNA)-Les cérémonies de la fête de l’avènement du Noble Prophète de l'Islam (SAWA) ont été organisées le lundi 12 juillet par les services culturels iraniens à Bichkek, capitale du Kirghizistan.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), ces cérémonies ont eu lieu à la salle des réunions de l’ambassade de la République Islamique d'Iran à Bichkek.
L’attaché culturel de la République Islamique d'Iran, Abédini, Mojtaba Bachardoust, professeur iranien, le grand mufti du Kirghizistan, l’Imam de la mosquée Imam Ali (AS) à Bichkek et des personnalités scientifiques, culturelles, littéraires et religieuses du Kirghizistan ont participé à ces cérémonies.
Les cérémonies ont commencé par la lecture de quelques versets du Saint Coran, puis l’attaché culturel iranien à Bichkek et le grand mufti du Kirghizistan ainsi que l’Imam de la mosquée Imam Ali (AS) ont prononcé des discours sur l’avènement et le rang élevé du Noble Prophète de l'Islam (SAWA).

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره‌ خبر :613462
كتاب «قانون» اثر ابوعلی سينا به زبان چينی منتشر شد
گروه فرهنگ و هنر: كتاب «القانون فی الطب» ابوعلی سينا، دانشمند و حكيم برجسته ايرانی، برای نخستين بار به‌صورت كامل به زبان چينی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اين كتاب توسط پروفسور«جو مينگ» از اساتيد دانشكده داروسازی دانشگاه پزشكی پكن از زبان انگليسی به زبان چينی ترجمه و توسط انتشارات بهداشت خلق ـ پكن در 3000 نسخه چاپ و منتشر شده است.
اين كتاب دارای چهار فصل به انضمام زندگی‌نامه ابوعلی سينا و تصاويری از ترجمه‌های انگليسی و آلمانی آن در 299 صفحه است.
باتوجه به اين كه در طول تاريخ مبادلات پزشكی و داروهای سنتی ميان چين و ايران وجود داشته است، كتاب قانون ابن سينا نيز در اين كشور مشهور و مورد توجه دانشمندان و دانشكده‌های طب سنتی چين است.
ترجمه و انتشار كتاب قانون می‌تواند سهم انديشمندان ايرانی در توسعه علوم به ويژه علم پزشكی را آشكارتر كند.

Parution en chinois de l’œuvre d’Avicenne
Beijing(IQNA)-L’œuvre de l’éminent scientifique iranien, Avicenne, « Loi en médecine » vient d’être pour la première fois traduite et publiée intégralement en chinois.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, le livre a été traduit de l’anglais en chinois par Jo Ming, professeur de la faculté de pharmacologie de l’université de la médecine de Pékin et publié par les éditions de la Santé du Peuple à Pékin en 3000 exemplaires.
Le livre comprend 4 chapitres et une annexe sur la biographie d’Avicenne ainsi que des photos des traductions anglaise et allemande en 299 pages.
Vue les échanges existant au cours de l’histoire entre l’Iran et la Chine, dans les domaines de la médecine et des produits pharmaceutiques traditionnels, l’œuvre d’Avicenne est bien connue en Chine et les scientifiques et les facultés de médecine traditionnelle y attachent beaucoup d’intérêt.
La traduction et la publication de la « Loi en médecine » peut faire connaître l’apport des scientifiques iraniens au développement des sciences notamment la médecine.correctionParution en chinois de l’œuvre d’Avicenne
Beijing(IQNA)-L’œuvre de l’éminent scientifique iranien, Avicenne, « Loi en médecine » vient d’être pour la première fois traduite et publiée intégralement en chinois.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, le livre a été traduit de l’anglais en chinois par Jo Ming, professeur de la faculté de pharmacologie de l’université de médecine de Pékin et publié par les éditions de la Santé du Peuple à Pékin en 3000 exemplaires.
Le livre comprend 4 chapitres et une annexe sur la biographie d’Avicenne ainsi que des photos des traductions anglaise et allemande en 299 pages.
Vu les échanges existant au cours de l’histoire entre l’Iran et la Chine, dans les domaines de la médecine et des produits pharmaceutiques traditionnels, l’œuvre d’Avicenne est bien connue en Chine et les scientifiques et les facultés de médecine traditionnelle y attachent beaucoup d’intérêt.
La traduction et la publication de la « Loi en médecine » peut faire connaître l’apport des scientifiques iraniens au développement des sciences notamment la médecine.

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
captcha