Parution de la traduction russe du premier volume du Mathnavi

11:01 - August 22, 2010
Code de l'info: 1977567
Moscou(IQNA)- Vu l’accueil réservé à la traduction russe du premier volume du Mathnavi de Molavi, le livre a été réédité avec le soutien des services culturels iraniens en Russie.
Selon l’Agence Internationale de Presse Coranique(IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, la traduction russe du premier volume du Mathnavi a été publiée en 2007 avec le soutien des services culturels iraniens en Russie, par les éditions de l’Orientalisme à Saint-Pétersbourg.
La traduction de ce volume a été lancée par un groupe de traducteurs russes sous l’égide du professeur Ekimochkine et du professeur Khesmetolin, iranologues à Saint-Pétersbourg en 2004 et a pris fin en 2007.
A ajouter que les services culturels iraniens ont procédé à la traduction des volumes un, deux, trois et quatre du Mathnavi en vue de transmettre les concepts de la gnose et de la littérature et de répondre au besoin de la communauté culturelle et universitaire russe. La traduction des volumes cinq et six est en cours.
La traduction russe du premier volume du Mathnavi a remporté en 2007 le prix du livre de l’année de la République Islamique d'Iran.
636009
captcha