شماره خبر :670996
در بيروت صورت گرفت؛
بررسی همكاری مؤسسات تربيتی ـ اسلامی لبنان و اندونزی
گروه فرهنگ و هنر: همكاری مؤسسات تربيتی ـ اسلامی لبنان و اندونزی ديروز، 16 مهر، طی نشستی با حضور نمايندگان دو كشور در بيروت بررسی شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه لبنان، «حسام قراقيره»، رئيس جمعيت اسلامی طرحهای خيريه لبنان، ديروز «سعيد عقيل سراج»، رئيس اجرايی جمعيت «نهضة العلماء» اندونزی را به حضور پذيرفت و در اين ديدار همكاری دو جانبه در امور دينی را بررسی كرد.
كاردار سفارت اندونزی در بيروت، وابسته فرهنگی و رسانهای اين كشور و شمار ديگری از مسئولان سفارت اندونزی در نشست رئيس جمعيت اسلامی لبنان با رئيس جمعيت نهضة العلماء اندونزی حضور داشتند.
براساس اين گزارش، امور اسلامی، اهميت همكاری ميان مؤسسات اسلامی در زمينههای تربيتی، فرهنگی و اجتماعی و راههای تقويت و عملیكردن مفهوم دعوت به سوی خدا با حكمت و موعظه حسنه از مهمترين محورهای مورد بررسی در اين نشست بود.
نمايندگان لبنان و اندونزی اهتمام به امور و نيازهای جامعه جوان، حفظ نسل جوان از فساد اجتماعی و خطرات تندروی دينی را نيز مورد بحث و بررسی قرار دادند.
حاضران در پايان، بر اهميت اشتغال جوانان، سرگرمشدن آنان به امور مفيد و نشر تربيت و فرهنگ اسلامی صحيح ميان اين قشر از جامعه تأكيد كردند و نسبت به خطر تندروی در جوامع، ملتها و كشورهای مختلف هشدار دادند.
Examen de la cooperation des instances éducatives islamiques libano indonésiennes
Beyrouth(IQNA)-La coopération des instances éducatives islamiques du Liban et de l’Indonésie a été examinée le vendredi 8 octobre par les représentants des deux pays à Beyrouth.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), le chef de l’union islamique du Liban pour les projets de bienfaisance, Hissam Qaraqira a reçu vendredi le chef exécutif du mouvement des oulémas de l’Indonésie, Saïd Aqil Seraj et les deux parties ont examiné la coopération bilatérale dans les affaires religieuses.
L’attaché culturel indonésien à Beyrouth, l’attaché aux affaires culturelles et aux médias de l’Indonésie et plusieurs responsables de l’ambassade indonésienne avaient participé à cette réunion.
Selon ce rapport, les affaires islamiques, l’importance de la coopération entre les instances islamiques dans les domaines éducatif, culturel et social et les moyens de renforcer et de réaliser le concept de l’appel à Dieu par la bonne prédication comptaient parmi les axes abordés au cours de la réunion.
Les représentants des deux parties ont examiné également les besoins de la jeunesse et la nécessité de protéger les jeunes contre la corruption sociale et les dangers de l’extrémisme religieux.correctionExamen de la coopération des instances éducatives islamiques libano indonésiennes
Beyrouth(IQNA)-La coopération des instances éducatives islamiques du Liban et de l’Indonésie a été examinée le vendredi 8 octobre par les représentants des deux pays à Beyrouth.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), le chef de l’union islamique du Liban pour les projets de bienfaisance, Hissam Qaraqira, a reçu vendredi le chef exécutif du mouvement des oulémas de l’Indonésie, Saïd Aqil Seraj et les deux parties ont examiné la coopération bilatérale dans les affaires religieuses.
L’attaché culturel indonésien à Beyrouth, l’attaché aux affaires culturelles et aux médias de l’Indonésie et plusieurs responsables de l’ambassade indonésienne ont participé à cette réunion.
Selon ce rapport, les affaires islamiques, l’importance de la coopération entre les instances islamiques dans les domaines éducatif, culturel et social et les moyens de renforcer et de réaliser le concept de l’appel à Dieu par la bonne prédication ont compté parmi les axes abordés au cours de la réunion.
Les représentants des deux parties ont examiné également les besoins de la jeunesse et la nécessité de protéger les jeunes contre la corruption sociale et les dangers de l’extrémisme religieux.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :671066
انتشار ديوان «ملحمةالرسول» در لبنان
گروه فرهنگ و هنر: ديوان شعر «جورج شكور»، شاعر مسيحی مشهور لبنان، با عنوان «ملحمةالرسول»، مشتمل بر 168 قصيده و بيش از يكهزار بيت، درباره پيامبر اكرم(ص) و تاريخ صدر اسلام منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جورج شكور كه يك مسيحی است، جهت سرودن اين اشعار، صدها صفحه از تاريخ اسلام به روايت شيعی را مطالعه كرده و علاقه خاصی به اهلبيت(عليهمالسلام) دارد و تاكنون دو ديوان ديگر بنامهای، «ملحمة عاشورا»، در رابطه با امام حسين(ع) و «ملحمةالامام علی(ع)»، درباره حضرت علی(ع) منتشر كرده است.
سال گذشته، رايزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ايران با همكاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، از شش نفر مؤلف و شاعر مسيحی لبنانی كه درباره اهلبيت(عليهمالسلام) شعر سروده و يا كتابی تأليف كردهاند، تكريم بعمل آورد.
Parution du receuil de poèmes « Malhamat ar Rassoul » au Liban
Beyrouth(IQNA)-Le recueil de poèmes de George Chakour, grand poète chrétien du Liban, ayant pour titre « Malhamat ar Rassoul », composé de 168 odes et plus d’un millier de vers sur le Noble Prophète de l'Islam (SAWA) et l’histoire des premiers temps de l’Islam vient de paraître.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, pour composer ces vers, George Chakour, poète chrétien a lu des centaines de pages de l’histoire de l’Islam selon la version chiite.
Témoignant une affection spéciale pour l’Ahl-ol-Beyt (AS), George Chakour a déjà fait publier deux autres receuils ayant pour titre « Malhamat Ashoura » sur l’Imam Hussein (AS) et « Malhamat al Imam Ali (AS) » sur l’Imam Ali (AS).
L’an dernier les services culturels iraniens au Liban ont organisé des cérémonies avec la coopération du ministère iranien de la culture et de l’orientation islamiques pour rendre hommage à 6 poètes et écrivains chrétiens ayant fait des livres sur l’Ahl-ol-Beyt (AS).correctionParution du recueil de poèmes « Malhamat ar Rassoul » au Liban
Beyrouth(IQNA)-Le recueil de poèmes de George Chakour, grand poète chrétien du Liban, ayant pour titre « Malhamat ar Rassoul », composé de 168 odes, de plus d’un millier de vers sur le Noble Prophète de l'Islam (SAWA) et sur l’histoire des premiers temps de l’Islam vient de paraître.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, pour composer ces vers, George Chakour, poète chrétien a lu des centaines de pages sur l’histoire de l’Islam selon la version chiite.
Témoignant d’une affection spéciale pour l’Ahl-ol-Bayt (AS), George Chakour a déjà fait publier deux autres recueils ayant pour titre « Malhamat Ashoura » sur l’Imam Hossein (AS) et « Malhamat al Imam Ali (AS) » sur l’Imam Ali (AS).
L’an dernier, les services culturels iraniens au Liban ont organisé des cérémonies avec la coopération du ministère iranien de la culture et de l’orientation islamiques pour rendre hommage à 6 poètes et écrivains chrétiens ayant écrit des livres sur l’Ahl-ol-Bayt (AS).
/*/*/*/*/*/*/*-*-*
شماره خبر :
آغاز دورههای حفظ و تجويد قرآن ويژه بانوان در امارات
گروه بينالملل: دورههای حفظ و تجويد قرآن كريم و بازنگری محفوظات قرآنی ويژه بانوان از امروز، 17 مهرماه، در مركز قرآنی «الأترجة» شهر «عجمان» امارات آغاز میشود.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) به نقل از روزنامه اماراتی «الخليج»، «مها الجهوری»، مسئول اطلاعرسانی مركز قرآنی الأترجة در اين باره گفت: در اين دورههای قرآنی، 623 دانشجوی دختر حضور دارند و به مدت يك سال به حفظ، تجويد و بازنگری محفوظات قرآنی خود میپردازند.
وی افزود: در حاشيه اين دورههای آموزشی، دروسی در زمينه اعجاز قرآن، فهم متشابهات قرآن، مهارت روايت آيات و شناخت سورههای قرآن كريم و داستانهای مرتبط با اين سورهها ارائه میشود.
مها الجهوری در پايان تصريح كرد: بانوانی كه برای شركت در اين دورهها انتخاب شدند، توانستند آزمون شركت در اين دوره را كه با نظارت كميته ارزيابی متشكل از مدرسان مركز قرآنی الأترجة برگزار شد، با موفقيت پشت سربگذارند.
Début des cours de l’enseignement de la mémorisation et du tajwid du Saint Coran pour les femmes aux Emirats
Ajman(IQNA)-Les cours de la mémorisation et du tajwid du Saint Coran et la révision des parties mémorisées du Saint Coran réservés aux femmes ont commencé samedi 9 octobre au centre coranique Al Atraja à Ajman aux Emirats Arabes Unis.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant le quotidien Al Khaleej des Emirats, la responsable du comité de renseignement du centre coranique Al Atraja, Maha al Jahouri a indiqué : « 623 étudiantes participent à ces cours coraniques et suivront les cours de la mémorisation, du tajwid et de la révision des parties mémorisées pendant un an. »
Elle a ajouté : « En marge de ces cours, d’autres cours consacrés aux miracles du Saint Coran, à la compréhensions des ambiguités coraniques, la compétence de la lecture des versets coraniques et de la connaissances des sourates du Saint Coran et des récits coraniques seront présentés aux étudiantes. »
Maha al Jahouri a expliqué : « Les femmes participant aux cours ont pu passer avec succès le concours organisé par le comité chargé de l’évaluation composé des professeurs du centre coranique Al Atraja. »correction
-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :
اردوغان پيگيری فوری مسأله حجاب را خواستار شد
گروه سياسی و اجتماعی: «رجب طيب اردوغان»، نخستوزير تركيه، پيگيری فوری مسأله حجاب بانوان مسلمان در اين كشور را خواستار شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه تركيه به نقل از پايگاه اطلاعرسانی اخبارالعالم، اردوغان پيش از سفر به «برلين» در گفتوگو با خبرنگاران در فرودگاه «آنكارا» تأكيد كرد: شايسته است مشكل حجاب در تركيه فوراً رسيدگی و حل شود.
نخستوزير تركيه در ادامه افزود: برای حل قانونی و مسالمتآميز مشكل حجاب در تركيه بايد سه تبصره در قانون اين كشور اصلاح شود.
اين مقام تركی همچنين تصريح كرد: مشكل حجابريال مسألهای اساسی است كه بايد صادقانه برای حل آن تلاش كرد.
گزارش ديگری نيز حاكی است، شماری از اعضای حزب «تركيه» ديروز، 16 مهر، در اعتراض به ممنوعيت حجاب در اين كشور تجمع اعتراضآميز برگزار كردند.
«احمد قوزو»، رئيس اين حزب، اعلام كرد: خداوند تنها حجاب را برای دانشجويان دانشگاهها واجب نكرده است و تمامی زنان مسلمان در تركيه بايد آزادانه، نوع پوشش خود را انتخاب كنند.
Erdogan appelle à suivre immédiatement le dossier du voile
Ankara(IQNA)-Le premier ministre turc Recep Teyyip Erdogan a appelé à suivre immédiatement le dossier du voile des femmes musulmanes en Turquie.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), citant le site Akhbar al Aalam, avant de son départ pour Berlin, Erdogan a souligné devant les journalistes, à l’aéroport d’Ankara : « Il convient de s’occuper immédiatement du problème du voile en Turquie. »
Le premier ministre turc a ajouté : « Pour régler le problème de manière légale et pacifique, il faut remanier trois points de la constitution turque. »
Le responsable turc a précisé : « Le problème du voile des femmes représente une affaire importante qu’il faut s’en occuper sincèrement. »
Un autre rapport souligne qu’un groupe des membres du parti « Turquie » se sont rassemblés le vendredi 8 octobre en protestation contre l’interdiction du voile en Turquie.
Le chef de ce parti Ahmet Gozo ( ???) a déclaré : « Le Seigneur n’a pas prescrit le voile seulement pour les étudiantes et toutes les femmes musulmanes en Turquie doivent choisir le type de leur vêtement en toute liberté. »correction
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :
برپايی كارگاه آموزشی روانشناسی اسلامی در لندن
گروه بينالملل: كارگاه آموزشی روانشناسی اسلامی با موضوع مهار خشم، 8 آبانماه سال جاری، در لندن برگزار میشود.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) به نقل از پايگاه اطلاعرسانی «iidr»، اين كارگاه آموزشی به همت مؤسسه اسلامی توسعه و پژوهش (IIDR) و با همكاری بنياد مهار خشم بريتانيا (BAAM) از ساعت 9 صبح تا 6:30 بعدازظهر به وقت محلی برگزار خواهد شد.
در اين كارگاه آموزشی، شناخت خشم و عصبانيت، لزوم مهار آن و راهكارهای عملی كنترل آن با استفاده از اصول اسلامی، احاديث و روايات حضرت محمد(ص) و كتاب «شناخت خشم» امام محمد غزالی مورد بررسی قرار خواهد گرفت.
Organisation d’un atelier de formation sur la psychologie islamique à Londres
Londres(IQNA)-Un atelier de formation sur la psychologie islamique et ayant pour titre «contrôle de la colère » se tiendra le samedi 30 octobre à Londres.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant iidr, cet atelier de formation sera organisé par l’Institut Islamique pour le Développement et la Recherche (IIDR) avec la coopération de la Fondation britannique du Contrôle de la Colère (BAAM) du 9 à 18 : 30 heure locale.
La connaissance de la colère, la nécessité de le contrôler et les mécanismes pratiques de son contrôle en profitant des principes islamiques, les hadiths du Noble Prophète de l'Islam (SAWA) et le livre « Connaître la colère » écrit par Imam Mohammad Ghazali seront examinés au cours de cet atelier de formation.
correction
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :671119
جبهه عمل اسلامی اردن حمله صهيونيستها به «الخليل» را محكوم كرد
گروه سياسی و اجتماعی: جبهه عمل اسلامی اردن، حمله نظاميان رژيم صهيونيستی به «الخليل» و شهادت شهروندان فلسطينی در اين حمله را كه بامداد ديروز، 16 مهر، صورت گرفت، به شدت محكوم كرد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه اردن به نقل از روزنامه «الدستور» اين كشور، مسئول پرونده فلسطين در دفتر اجرايی حزب عمل اسلامی اردن اعلام كرد: يورش نظاميان صهيونيست، جنايتی جديد در راستای سلسله جنايتهای بزدلانه رژيم صهيونيستی در حق ملت مقاوم فلسطين محسوب میشود.
مراد العضايله در ادامه، اتخاذ سياستی قاطع به منظور توقف مذاكرات با رژيم صهيونيستی و پاياندادن به محاصره ظالمانه نوار غزه را خواستار شد.
گفتنی است نظاميان رژيم صهيونيستی صبح ديروز به خانه يكی از شهروندان فلسطينی در شهر الخليل در كرانه باختری يورش بردند و اين منزل مسكونی را به مدت شش ساعت مورد محاصره قرار دادند و پس از موشكباران و شليكهای مكرر خود با جنگافزارها و ماشينآلات نظامی سنگين، اقدام به تخريب كامل اين منزل كردند.
حمله ديروز اشغالگران به الخليل، شهادت چند فلسطينی و بازداشت اعضای حماس را در پی داشت.
L’offensive des sionistes contre Hébron dénoncée par le Front de l’Action Islamique de Jordanie
Amman(IQNA)-Le Front de l’Action Islamique de Jordanie a vivement dénoncé l’offensive menée vendredi matin par les militaires du régime sioniste contre Hébron ayant fait plusieurs mort parmi les citoyens palestiniens.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant le quotidien jordanien Addostour, le responsable du dossier palestinien au bureau exécutif du parti de l’Action Islamique jordanienne a annoncé : « L’offensive des militaires sionistes est un nouveau crime de la liste des crimes commis par le régime sioniste envers le peuple résistant de la Palestine. »
Mourad al Azayila a appelé à prendre une position catégorique pour obtenir la rupture des négociations avec le régime sioniste et la fin du blocage injuste de la Bande de Gaza.
A souligner que l’offensive du régime sioniste contre Hébron a abouti à la mort en martyre de plusieurs palestiniens et l’arrestation de plusieurs membres du Hamas.correction L’offensive des sionistes contre Hébron dénoncée par le Front de l’Action Islamique de Jordanie
Amman(IQNA)-Le Front de l’Action Islamique de Jordanie a vivement dénoncé l’offensive menée vendredi matin par les militaires du régime sioniste contre Hébron ayant fait plusieurs morts parmi les citoyens palestiniens.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant le quotidien jordanien Addostour, le responsable du dossier palestinien au bureau exécutif du parti de l’Action Islamique jordanienne a annoncé : « L’offensive des militaires sionistes est un nouveau crime à la liste des crimes commis par le régime sioniste envers le peuple résistant de la Palestine. »
Mourad al Azayila a appelé à prendre une position catégorique pour obtenir la rupture des négociations avec le régime sioniste et la fin du blocus injuste de la Bande de Gaza.
A souligner que l’offensive du régime sioniste contre Hébron a abouti à la mort en martyre de plusieurs palestiniens et l’arrestation de plusieurs membres du Hamas.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :671013
ادبيات داستانی معاصر ايران در ازبكستان معرفی میشود
گروه انديشه و علم: با چاپ و انتشار كتاب داستان «سفر چشمه كوچك»، به زبان ازبكی توسط رايزنى فرهنگى جمهوری اسلامی ايران در تاشكند، ادبيات داستانی معاصر ايران در ازبكستان معرفی میشود.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، معرفی و شناخت ادبيات و پرداختن به آن، برای ملتی كه دارای كهنترين سابقه فرهنگ و تمدن در جهان محسوب میشود، جزء ضروريات است.
در اين راستا، رايزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ايران در ازبكستان، با هدف معرفی ادبيات داستانی معاصر ايران به مردم كشور ازبكستان، سال گذشته، كتاب سفر چشمه كوچك، نوشته «فريدون خليلزاده» را توسط «شاكر جان عالم اف» به زبان ازبكی ترجمه و در سال جاری پس از ويرايش نهايی متن كتاب، برای چاپ با تيراژ 1000 نسخه اقدام كرده است.
اين كتاب به زودی چاپ میشود و در اختيار علاقهمندان و مخاطبان قرار خواهد گرفت.
Le roman contemporain iranien présenté en Ouzbékistan
Tachkent(IQNA)-A la suite de la publication du roman « Voyage de la petite fontaine » en uzbek par les services culturels iraniens à Tachkent, le roman contemporain iranien sera présenté en Ouzbékistan.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, pour une nation ayant de longs précédents culturels et civilisationnels dans le monde, il est indispensable de présenter sa littérature.
Dans le même droit fil, les services culturels de l’ambassade de la République Islamique d'Iran en Ouzbékistan ont publié le « Voyage de la petite fontaine » de Fereydoun Khalilzadeh, traduit en uzbek par Chaker Jan Alemov pour présenter le roman contemporain iranien aux Uzbeks.
Publié en 1000 exemplaires le livre sera placé prochainement à la disposition du lectorat uzbek.
correctionLe roman contemporain iranien présenté en Ouzbékistan
Tachkent(IQNA)-A la suite de la publication du roman « Voyage de la petite fontaine » en ouzbek par les services culturels iraniens à Tachkent, le roman contemporain iranien sera présenté en Ouzbékistan.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, pour une nation ayant de longs précédents culturels et civilisationnels dans le monde, il est indispensable de présenter sa littérature.
Dans le même droit fil, les services culturels de l’ambassade de la République Islamique d'Iran en Ouzbékistan ont publié le « Voyage de la petite fontaine » de Fereydoun Khalilzadeh, traduit en uzbek par Chaker Jan Alemov pour présenter le roman contemporain iranien aux Ouzbeks.
Publié en 1000 exemplaires, le livre sera placé prochainement à la disposition du lectorat ouzbek.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :671014
قانون اساسی جمهوری اسلامی ايران به ازبكی ترجمه میشود
گروه علم و انديشه: كتاب «قانون اساسی جمهوری اسلامی ايران» توسط «محمدجان قادراف» به زبان ازبكی ترجمه و به زودی توسط انتشارات بينالمللی «الهدی»، وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی چاپ و منتشر میشود.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به منظور آشنايی مردم ازبكستان با قانون اساسی جمهوری اسلامی ايران كه مبين نهادهای فرهنگی، اجتماعی، سياسی و اقتصادی جامعه ايران و براساس اصول و ضوابط اسلامی است، كتاب «قانون اساسی جمهوری اسلامی ايران»، توسط محمدجان قادراف، به زبان ازبكی ترجمه شده است.
گفتنی است اين كتاب، به سفارش مؤسسه انتشاراتی بينالمللی الهدی وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و زير نظر رايزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ايران در ازبكستان، چاپ میشود.
Traduction de la constitution iranienne en uzbek
Téhéran(IQNA)-La « Constitution de la République Islamique d'Iran » a été traduit en uzbek par Mohammad Jan Qaderov et sera publiée bientôt par les éditions internationales Al Hoda, dépendant de l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, la constitution de la République Islamique d'Iran a été traduite par Mohammad Jan Qaderov en uzbek, afin de permettre aux Uzbeks de se familiariser avec la structure culturelle, sociale, politique et économique de l’Iran.
A signaler que le livre a été traduit en uzbek à la demande des éditions internationales Al Hoda, dépendant de l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, sous l’égide des services culturels de l’ambassade de la République Islamique d'Iran en Ouzbékistan.
correctionTraduction de la constitution iranienne en uzbek
Téhéran(IQNA)-La « Constitution de la République Islamique d'Iran » a été traduite en uzbek par Mohammad Jan Qaderov et sera publiée bientôt par les éditions internationales Al Hoda, dépendant de l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, la constitution de la République Islamique d'Iran a été traduite par Mohammad Jan Qaderov en uzbek, afin de permettre aux Uzbeks de se familiariser avec la structure culturelle, sociale, politique et économique de l’Iran.
A signaler que le livre a été traduit en uzbek à la demande des éditions internationales Al Hoda, dépendant de l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, sous l’égide des services culturels de l’ambassade de la République Islamique d'Iran en Ouzbékistan.
correctionTraduction de la constitution iranienne en ouzbek
Téhéran(IQNA)-La « Constitution de la République Islamique d'Iran » a été traduite en ouzbek par Mohammad Jan Qaderov et sera publiée bientôt par les éditions internationales Al Hoda, dépendant de l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, la constitution de la République Islamique d'Iran a été traduite par Mohammad Jan Qaderov en ouzbek, afin de permettre aux Ouzbeks de se familiariser avec la structure culturelle, sociale, politique et économique de l’Iran.
A signaler que le livre a été traduit en ouzbek à la demande des éditions internationales Al Hoda, dépendant de l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, sous l’égide des services culturels de l’ambassade de la République Islamique d'Iran en Ouzbékistan.