A Traduire

16:30 - October 18, 2010
Code de l'info: 2015306
;m;j;
شماره‌ خبر :677363
تلاش نخست‌وزير تركيه برای بازگشايی تنها مسجد آتن
گروه بين‌الملل: «رجب طيب اردوغان»، نخست‌وزير اسلام‌گرای تركيه، در جريان ديدار آتی خود از يونان، از مسجد «فتحيه»، تنها مسجد شهر «آتن» كه در آستانه ويرانی است؛ بازديد و برای بازگشايی آن رايزنی و تلاش خواهد كرد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) به نقل از milliyet، در حالی كه سال‌های مديدی است كه بحث بر سر ساخت مسجدی در آتن، برای مسلمانان در محافل سياسی و دينی اين كشور به موضوعی جنجالی تبديل شده است؛ نخست‌وزير تركيه قصد دارد در جريان سفر خود به يونان كه سی‌ام مهرماه انجام می‌شود؛ از مسجد «فتحيه» به جای‌مانده از دوران عثمانی كه در آستانه ويرانی بوده و درهای آن به روی مسلمانان بسته است، بازديد كند.
روزنامه «اتنوس»(Etnos) يونان ضمن انتشار اين خبر، اقدام اردوغان را مورد تحليل قرار داده و گفت: اردوغان با اعلام خبر ديدار خود از اين مسجد كه درهای آن چند سالی است به روی مردم بسته شده و به دليل عدم رسيدگی، در حال ويرانی است، از يك طرف می‌خواهد خلاء وجود مسجد در آتن، پايتخت يونان را متذكر شود و از طرفی قصد دارد تعهد دولت يونان برای تعمير و بازسازی اين مسجد را به آنان يادآور شود.
«آتن» تنها پايتخت اروپايی است كه مسجدی در آن ساخته نشده است و علی‌رغم قول‌های مكرر مقامات سياسی برای بنای مركز عبادی برای جمعيت دويست ‌هزار نفری مسلمانان اين شهر، هنوز اقدامی عملی در اين زمينه صورت نگرفته است.
مسجد «فتحيه» در سال 1456 ميلادی به دستور «فاتح سلطان محمد» ساخته شده است؛ اين مسجد به عنوان كهن‌ترين اثر به جای ‌مانده از دوران امپراتوری عثمانی در آتن به شمار می‌رود كه از سال 1829 تا به امروز درهای آن به روی مسلمانان بسته شده است.
traduction Efforts du premier ministre turc pour la réouverture de la seule mosquée d’Athènes
Athènes (IQNA) – Recep Tayeb Erdogan, premier ministre turc, lors de sa prochaine visite à Athènes, se rendra à la mosquée Fethiye, mosquée de la ville d’Athènes tombant en ruines. Il aura des consultations et fera des démarches pour sa réouverture.
Selon l’Agence iranienne de presse coranique (IQNA), alors qu’il y a depuis de nombreuses années des débats pour la construction d’une mosquée à Athènes (Milliyat) pour les musulmans et que cela est devenu un sujet houleux, le premier ministre turc a envisagé de visiter la mosquée Fethiye, datant de l’époque ottomane et tombant en ruines. Cette mosquée est fermée aux musulmans.
La Grèce, en annonçant cette nouvelle, a analysé cet acte d’Erdogan. Dans un entretien avec le journal Ethnos, en annonçant sa visite à cette mosquée fermée aux musulmans et tombant en ruines à cause de négligences, Erdogan veut d’un côté montrer le manque de mosquées à Athènes et d’un autre côté, rappeler aux autorités grecques leur engagement pour la réparation et la reconstruction de cette mosquée.
Athènes est la seule capitale européenne qui n’a pas de mosquée et malgré les promesses répétées des autorités grecques pour la construction d’un centre de prière pour les 200 000 musulmans de cette ville, aucune mesure politique dans ce domaine n’a été réalisée.
La mosquée Fethiye a été construite en 1456 sur l’ordre du Sultan Mohamad Al Fatih. Cette mosquée est le plus ancien monument de l’époque de l’empire ottoman et dont les portes sont fermées aux musulmans depuis 1829.

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره‌ خبر :677422
روحانی شيعی لبنان:

سفر احمدی‌نژاد حمايت ايران از مقاومت لبنان و فلسطين را نشان داد
گروه سياسی و اجتماعی: روحانی شيعی جعفری در «صيدا» و مناطق اطراف، سفر تاريخی رئيس جمهور كشورمان به لبنان را بيانگر حمايت جمهوری اسلامی ايران از مقاومت و پايداری لبنان و فلسطين برشمرد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران‌(ايكنا) شعبه لبنان، «محمد عسيران» اظهار كرد: سفر «محمود احمدی‌نژاد» به لبنان ثابت كرد كه جمهوری اسلامی ايران برای تقويت پايه‌های صلح داخلی در كنار شهروندان لبنانی ايستاده است.
عسيران در ادامه افزود: اين سفر در شرايطی انجام شد كه اسرائيل می‌خواهد ملت فلسطين را از سرزمين خود ريشه‌كن كند؛ در حالی كه رژيم صهيونيستی خود غده‌ای سرطانی است كه بايد ريشه‌كن شود.
اين روحانی شيعی، سفر احمدی‌نژاد به لبنان را گامی مهم در جهت حمايت از لبنان و فلسطين برشمرد و تصريح كرد: سخنرانی رئيس‌جمهور ايران، سخنرانی جامعی در سطح لبنان و منطقه بود و تمامی گروه‌های سياسی بايد سخنان احمدی‌نژاد را كه در راستای حمايت از وحدت لبنان و جهان عرب و اسلام ايراد شد، برای رويارويی با دشمن صهيونيستی مورد توجه قرار دهند.
وی در پايان با بيان اين كه سفر احمدی‌نژاد به لبنان، روابط دوجانبه را تقويت كرد، از رئيس‌جمهور كشورمان به خاطر حمايت از لبنان، وحدت، حاكميت و استقلال اين كشور قدردانی كرد.
گزارش ديگری نيز حاكی است هيأت‌های بانوان احزاب و گروه‌های ملی لبنان ديروز، 25 مهر، نشستی در دفتر سياسی جنبش «امل» تشكيل دادند و در پايان با صدور بيانيه‌ای حضور رئيس جمهور كشورمان در لبنان را گامی مهم در راستای تقويت روابط دو جانبه برشمردند.
در اين بيانيه با اشاره به نقش فعال بانوان ايرانی در مسائل سياسی و فعاليت‌های اجتماعی بر ضرورت تقويت حضور بانوان لبنانی در عرصه‌های سياسی تأكيد شد.
traduction« Le voyage d’Ahmadinéjad a montré le soutien de l’Iran à la résistance libanaise et palestinienne »
Liban (IQNA) – Un religieux chiite de Saida et des régions limitrophes a considéré le voyage historique du président iranien au Liban comme un soutien de la république islamique d’Iran à la résistance libanaise et palestinienne.
Selon l’Agence iranienne de presse coranique (IQNA), Mohamad Assiran, religieux chiite libanais, a déclaré : « Le voyage de Mahmoud Ahmadinéjad au Liban a prouvé que la république islamique d’Iran était restée aux côtés des citoyens libanais pour renforcer le fondement de la paix interne. »
Assiran a ajouté : « Ce voyage a été effectué dans les conditions où Israël voulait déraciner la nation palestinienne de sa terre alors que le régime sioniste est une tumeur cancéreuse et qu’il faut la déraciner. »
Ce religieux chiite a considéré le voyage d’Ahmadinéjad comme un pas important dans la voie du soutien au Liban et à la Palestine et a précisé : « Le discours du président de la république islamique d’Iran fut un discours global au niveau du Liban et de la région. Tous les groupes politiques doivent prendre en considération son discours qui était dans la voie du soutien à l’unité du Liban et du monde arabo-musulman pour confronter l’ennemi sioniste. »
Le voyage d’Ahmadinéjad a renforcé les relations bilatérales et il a remercié le président pour son soutien au Liban, à la Palestine, à la solidarité, la souveraineté et l’indépendance de ce pays.
Dans un autre rapport, les femmes de différents partis et groupes nationaux, le 17 octobre, lors d’une réunion au bureau politique du mouvement Amal, dans un communiqué, ont considéré la présence d’Ahmadinéjad au Liban comme un pas important dans la voie du renforcement des relations bilatérales. Ce communiqué, en soulignant le rôle actif des femmes iraniennes dans le domaine politique et les activités sociales, a insisté sur la nécessité de la présence des femmes libanaises dans le domaine politique.

captcha