Parution des traductions anglaise et française de la Stratégie de mise à profit des compétences musulmanes

13:42 - May 18, 2011
Code de l'info: 2124537
Rabat(IQNA)- Viennent de paraître, parmi les publications de l’Organisation islamique pour l'Education, les Sciences et la Culture (ISESCO), les traductions anglaise et française de la Stratégie de mise à profit des compétences musulmanes expatriées à l’extérieur du Monde islamique, élaborée par l’Organisation et adoptée par la 10ème Conférence islamique au Sommet, tenue en 2003 en Malaisie.
Est également parue la traduction française du Plan d’action pour la rénovation des politiques culturelles dans le Monde islamique et leur adaptation aux mutations internationales, élaboré par l’ISESCO et adopté par la 5ème Conférence islamique des ministres de la culture, tenue en 2007 à Tripoli.
Les traductions de la Stratégie et du Plan d’action, parus originellement en langue arabe, ont été préfacées par Dr Abdulaziz Othman Altwaijri, Directeur général de l’ISESCO.
Source: ISESCO
captcha