Issa Ismaili, éditeur koweitien et membre des services d'information de l'Association des éditeurs du monde de l'islam, a déclaré que les éditeurs musulmans publiaient des livres de grande valeur qui restaient malheureusement inconnus.
"Les traductions de ces livres en langues occidentales permettront le développement de l'édition islamique. Nous devons aussi en plus des travaux de traduction, projeter des investissements, préparer la vente de nos livres sur internet, proposer des livres sous forme électronique et faire des études de marché dans les différents pays.
La qualité des publications au Koweït, dépasse celle de certains pays comme l'Iran, le Liban et l'Egypte. La réunion des éditeurs musulmans à Téhéran, nous permettra d'échanger nos expériences et permettra assurément des progrès dans le domaine de la publication", a-t-il dit.
Cette réunion internationale aura lieu les 12 et 13 novembre 2011, avec la participation de plus de quarante pays. Les intéressés peuvent se renseigner sur le site de cette conférence, à l'adresse www.iciwp.ir
881675