L'Hodjat-ol-islam Mohamad Javad Aboul Ghassemi, directeur du centre culturel "Arch Pajou" dans un entretien avec l'Agence iranienne de presse coranique, a déclaré que le recueil de prières de l'Imam Sajad (AS) intitulé "Sahife Sajadieh" était un recueil de prières qui ne sert pas seulement aux musulmans chiites et qui avait été traduit en kurde de Tusirkan, pour les frères sunnites d'Iran et des pays voisins d'Irak et de Turquie.
"Cette traduction de Nezam Salehi de la radiotélévision de la région de Kermânchâh qui est aussi traducteur du Nahjol Balaqe en kurde, a demandé quatre ans de travail. Nous avons été confrontés à de nombreux problèmes notamment de format de document électronique.
Nous avons fait trois corrections avant que cette traduction soit prête à être publiée bien que nous attendions encore les aides gouvernementales.
La langue kurde dont il est question ici, est une langue parlée et écrite de la région d'Ardabil en Iran, et de Soleimanieh en Irak et en Turquie. Cette traduction permettra aux frères sunnites un accès à la pensée de l'Imam Sajad et des membres de la demeure prophétique (AS)", a-t-il déclaré.
973430