La maison d'édition "Baq-e-Abi" a publié une traduction en persan des poèmes de Victor Hugo intitulée "La neuvième année de l'hégire", sur le Prophète de l'islam (AS) et spécialement sur la fin de la vie du prophète (AS).
Javad Mohaghegh, correcteur de cet ouvrage, dans un entretien avec l'Agence Internationale de Presse Coranique(IQNA), a déclaré que ces poèmes sont de Victor Hugo, célèbre écrivain du XIX siècle, et font allusion à une journée de la fin de la vie du Prophète (SAWA).
"Les poèmes traduits par Vida Ramin, ne présentent aucune contradiction avec nos textes historiques et religieux. Ces poèmes sont très étonnants de la part d'un écrivain européen, célèbre pour son œuvre monumentale "les misérables", et montre que les écrivains occidentaux s'intéressaient à l'islam.
Ce livre qui a été présenté à la 25ème foire internationale du livre de Téhéran, convient à tous les âges mais est particulièrement adapté aux enfants et aux jeunes.
1020458