Le responsable du stand du Myanmar au secteur « Coran et Cultures des Nations » à la 21e exposition internationale du Saint Coran de Téhéran, Kyaw Zi Latt a indiqué : « L’accueil accordé par les visiteurs à ce secteur est digne d’intérêt. »
« Les stands du secteur « Coran et Cultures des Nations » ont présentés des traductions du Saint Coran et d’autres œuvres islamiques, afin de permettre aux visiteurs de connaître les derniers efforts des traducteurs du Saint Coran. Le stand du Myanmar a présenté plusieurs traductions dont la traduction de la biographie de l’ayatollah Bahjat en birman », a-t-il expliqué.
Evoquant les activités coraniques dans son pays, Kyaw Zi Latt a ajouté : « Malgré tous les problèmes existant au Myanmar, vue l’existence d’une majorité bouddhiste, les musulmans essaient de promouvoir la culture coranique et islamique en organisant des réunions de lecture du Saint Coran et des cours de l’enseignement du Saint Coran et des sciences coraniques. »
En réponse à une question sur la situation actuelle des musulmans au Myanmar, il a expliqué : « Les musulmans sont confrontés à des problèmes dans certaines régions. La situation reste tragique. Les musulmans vivant dans les zones frontalières sont privés des cartes d’identification et le gouvernement les considère comme Bangladeshis. Le gouvernement n’a entrepris aucune action adéquate pour mettre fin aux violences, parce qu’il appartient à la majorité bouddhiste. »
« La situation des musulmans a dégradé par rapport à l’an dernier, cependant il faut distinguer entre la réalité et les exagérations rapportées par certains médias », a-t-il précisé.
De son nom islamique Mohammad Chahid, Kyaw Zi Latt a participé pour la seconde fois à l’exposition internationale du Saint Coran de Téhéran.
1260280