
L’Hodjat-ol-islam Ali Mohamadi, directeur du Centre des dons islamiques et de l’entraide, dans un entretien avec l’Agence iranienne de presse coranique, a déclaré que la traduction du Coran en japonais faisait partie d’un programme étendu de traduction du Coran et des commentaires.
«Nous avons commencé le travail de traduction des commentaires qui est plus difficile que la traduction même du Coran. Ces traductions concernent plusieurs langues vivantes dans le monde, et ont pour objectif la présentation des concepts coraniques », a-t-il dit.
2826930