
Secondo il sito Web di notizie LE360, un certo numero di studiosi ed esperti musulmani hanno supervisionato il lavoro di rendere il Corano in polacco.
Il traduttore ha impiegato circa tre anni per tradurlo e il lavoro è ora pronto per la pubblicazione.
Il sindacato ha annunciato che in autunno verranno stampate 5.000 copie della traduzione.
Ha aggiunto che una copia digitale del rendering sarà disponibile anche sul sito web del sindacato.
Attualmente, ci sono due traduzioni polacche del Santo Corano. Il primo fu pubblicato nel 1858 e il secondo nel 1986.
Il sindacato ha deciso che era necessario un nuovo rendering perché le attuali due traduzioni necessitano di molte revisioni e modifiche per renderle comprensibili per tutti.
Il polacco è una lingua slava occidentale parlata principalmente in Polonia ed è la lingua nativa dei polacchi. Appartiene al sottogruppo lechitico delle lingue slave occidentali.
La Polonia è un paese dell'Europa orientale sul Mar Baltico. I musulmani in Polonia costituiscono meno dello 0,5% della popolazione totale.
Iqna-E' autorizzata la riproduzione esclusivamente citando la fonte