Laporan IQNA, memetik agensi berita rasmi Saudi (WAS); Jabatan hal ehwal agama Masjid al-Haram dan Masjid Nabawi mengumumkan kesediaannya untuk menterjemah khutbah pada Hari Arafah ke dalam 20 bahasa antarabangsa semasa haji tahun ini dan menyampaikannya ke telinga satu bilion orang di seluruh dunia.
Direktorat Hal Ehwal Agama Haramain Syarifain mengumumkan bahawa terjemahan Khutbah Hari Arafah mencerminkan misi keagamaan dan kemanusiaan Arab Saudi dan perintis negara ini dalam bidang toleransi dan kesederhanaan.
Menurut Ketua Urusan Agama Haramain Syarifain, program penterjemahan Khutbah Hari Arafah adalah sebagai tanda usaha Pentadbir menyebarkan toleransi agama Islam, nilai tinggi, kemanusiaan dan rahmatnya di segenap penjuru dunia dan cerminan peranan Arab Saudi dalam melayani jemaah haji dan menjadikan menterjemah Khutbah Hari Arafah dari berbagai belahan dunia sebagai kunci rancangan operasi haji.
Program menterjemah khutbah Arafah ke dalam bahasa yang berbeza, yang pada tahun pertamanya hanya dilakukan dalam bahasa Inggeris, Perancis, Melayu, Urdu dan Farsi, telah selesai tahun lepas meliputi 20 bahasa berbeza dengan tujuan untuk memanfaatkan 300 juta orang daripada khutbah.
Tahun lalu, khutbah Arafah telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris, Perancis, Urdu, Jerman, Sepanyol, Indonesia, Benggali, Melayu, Amharik, Hausa, Turki, Rusia, Cina, Parsi, Tamil, Filipina, Bosnia, Swahili, Hindi dan Sweden.
Terjemahan ini dilakukan di bawah pengawasan teknikal dan sastera bagi memastikan terjemahan yang tepat dan lancar.
4221014