据伊可纳通讯社报道,《古兰经中关于真主头衔翻译的问题与解决方案》此前被翻译成11种语言并由亚马逊美国公司出版,现在中文版也开始出版。这部著作从《古兰经》翻译中获取科学文献,认为女性和男性一起存在是必要的,两者具有相同的影响力,男性相比女性并无优越性。这部著作提出了让人类在正道上实现自我成长、发展和进步的目标。
这项科研成果由古拉姆里萨·阿巴斯扬和萨马内·纳兹里扬撰写,于 伊朗历1395年在德国出版,迄今被翻译成世界上 11 种语言英语、爱尔兰语、德语、法语、葡萄牙语、西班牙语、苏格兰语、威尔士语、巴西葡萄牙语、荷兰语和俄语。现在,《古兰经中关于真主头衔翻译的问题与解决方案》还被翻译成中文,以飨中文读者。
这部著作不同语言在线版本的链接如下:
1. https: / / lnkd.in / gxFn6__B(爱尔兰语、德语、法语、葡萄牙语、英语、西班牙语、苏格兰语、威尔士语、巴西葡萄牙语)
2. https: / / lnkd.in / g76wCrnS(德语、荷兰语和法语)
3. https: / / lnkd.in / gadMj6-c(德语)
4. https: / / lnkd.in / g63r_JqB(俄语)
5. https: / / lnkd.in / giWyXzdt(中文)4228226