ایکنا

IQNA

مترجم ایرانی للقرآن:

تفسیر القرآن بالرأی هو الاغراء بالجهل

11:33 - May 25, 2014
رمز الخبر: 1410511
طهران ـ إکنا: یجب علی مفسر القرآن أن یتبحر العلوم المختلفه کالأدب العربی، والأصول، والفقه، والتأریخ وألا یفسر القرآن برأیه لأنه نوعٌ من الإغراء وتشجیع الناس على الجهل.

وتطرق المفسر والمترجم الایرانی للقرآن الکریم، "آیة الله یعقوب جعفری"، فی حدیث خاص له مع  وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) الى أهم مؤهلات ومهارات مفسر القرآن الکریم، قائلاً: یجب أن تکون لدى مفسر القرآن القدرات الکافیة فی هذا المجال والشخص الذی یرید أن یقوم بتفسیر القرآن الکریم علیه أن یبادر فی البدایة بتألیف الکتب فی حقل العلوم القرآنیة ثم یقوم بتفسیر القرآن.
وأشار الى أنه على المفسر أن یتبحر العلوم المختلفه من جملتها الأصول، والفقه، والتأریخ والأهم من کل هذه العلوم هی الأدب العربی والدقائق التی تحتوی علیها الآیات القرآنیة وعلى مفسر القرآن کذلک ان یکون متبحراً فی مجال العلوم البلاغیة.
وفی معرض رده على سؤال هل یکفی التبحر فی العلوم المذکورة لتفسیر القرآن؟، قال آیة الله جعفری: عندما الشخص فی المرحلة الأولی یتلقى العلوم التی ذکرت، فی المرحلة الثانیة یجب أن یکون لدیه الحب والمیل، والرغبة لتفسیر القرآن لکی یتمکن من تحمل الصعوبات فی هذا الطریق ولهذا التبحر فی العلوم المختلفه لیس کافیاً بوحده.
وأوضح هذا المفسر والمترجم الایرانی للقرآن الکریم حول الأضرار التی تهدد هذه الساحة، قائلاً: الاشخاص الذین لم یتبحروا العلوم المذکورة ولم یکن لدیهم العلم الکافی اذا بادرو بکتابة تفسیر القرآن فیسقطون الی طریق التفسیر بالرأی بمعنى آخر أنهم لا یفهمون معنى الایة وسیفسرون آیات القرآن بناءً على أفکارهم الشخصیة.
وصرح آیة الله جعفری أن هذا العمل هو التفسیر بالرأی وقد جاء فی الروایات "مَنْ فَسَّرَ الْقُرْآنَ بِرَأْیِهِ فَلْیَتَبَوَّا مقْعَدَهُ مِنَ النّار".
وأضاف هذا الخبیر القرآنی الایرانی ان الشخص الذی لیس لدیه علم فی ساحة تفسیر القرآن لایجب أن یقوم بترجمة القرآن الکریم کذلک.

http://iqna.ir/fa/News/1409953

کلمات دلیلیة: تفسیر ، الجهل ، جعفری
captcha