Les livres coraniques écrits dans les langues européennes

14:21 - October 01, 2007
Code de l'info: 1587374
Téhéran (IQNA)- A l'exposition internationale du Coran, la partie de "la traduction du Coran en langues étrangères" comporte les livres coraniques écrits dans les langues européennes.
Les livres coraniques écrits dans les langues européennes sont des livres en langues étrangères. Si l'on n'avait pas mis quelques affiches comportant des informations sur ces livres, personne n'aurait pu savoir qu'il y avait de tels livres.
L'information affichée sur le mur prélude un sondage sur la qualité de collecter, dans notre siècle, les livres coraniques écrits en langues étrangères. Dans ce rapport, nous lisons:" Le nombre de livres sur les recherches coraniques en trois langues : anglaise, française et allemande, au cours du vingtième siècle (1900-2000) dépasse le chiffre de 1000. Plus on arrive vers la fin du siècle, plus le nombre de publications de tels livres augmente. Dans les cinq premières années du vingt et unième siècle, ce nombre- à part les publications et les traductions coraniques- est arrivé à 300. Le cas intéressant est que les livres les plus influençables et remarquables de recherches coraniques sont publiés en Europe et en Amérique du Nord en trois langues : anglaise, française et allemande. Le nombre des livres publiés dans les pays arabes, ainsi qu’en Turquie, Inde et Chine est remarquable. Cependant les livres considérables et importants sont peu nombreux."
Les visiteurs de cette partie peuvent voir 80 titres de livres dans le domaine coranique (à part la traduction du Coran et les premières publications), qui ont été publiés après l'année 2000.
Ces livres comportent les commentaires, les textes des commentateurs, les sciences coraniques, la langue du Coran, les dictionnaires coraniques, l'encyclopédie coranique et les articles coraniques écrits en différentes langues.
captcha