Selon le quotidien égyptien El-Akhbar, Ahmed Kamal Abu majd, a déclaré le 14 septembre lors de la session de la Pensée islamique au Caire: «L’utilisation des traductions mot à mot poussent les lecteurs à porter plus l’attention à l'apparence des versets et à oublier leurs sens profonds.»
Il a mis l’accent sur la nécessité de la bonne compréhension des lois islamiques, du saint Coran et des traditions prophétiques et d’ajouter: «Malheureusement, certains musulmans lisent le saint Coran en entier pendant le mois de Ramadan tandis qu’ils ne réfléchissent pas sur le sens des versets.»
Kamal Abu majed, a qualifié le saint Coran le livre de lumière et de clémence et a indiqué: «Sans réfléchir sur le sens des versets coraniques et des hadiths du Prophète(SAWA), la communauté musulmane ne pourra pas se débarrasser des complots et des critiques à son égard».
Rappelons que les sessions de la Pensée islamique s’est tenue dès le début du mois de Ramadan en présence des intellectuels et des savants égyptiens et grâce au Ministère des waqfs et des affaires islamiques de ce pays au Caire.
465395