Parution de la traduction espagnole d’une sélection de la collection « Bons récits pour bons enfants »

16:47 - September 15, 2010
Code de l'info: 1994064
Madrid(IQNA)- La traduction espagnole d’une sélection de la collection « Bons récits pour bons enfants », écrit par feu Mahdi Azaryazdi sera bientôt publiée.
Selon l’Agence Internationale de Presse Coranique(IQNA) citant l’organisation iranienne de la culture et des communications islamiques, le livre est en phase de traduction en espagnol, avec le soutien des services culturels iraniens en Espagne et sera publié dans un mois.
La « Grammaire moderne du persan », le « Recueil de récits », « L’Iran, berceau de la civilisation et de la culture », et l’« Amitié des enfants iraniens avec les enfants espagnols » sont des livres traduits jusqu’à présent en espagnol par les services culturels iraniens en Espagne.
655020
captcha