Selon l'Agence Internationale de Presse Coranique(IQNA), citant le site d’information NVONews, lors d’un discours prononcé jeudi 30 juin à l’Université Oxford, en Grande-Bretagne, le professeur Kidway a évoqué l’histoire de la traduction du Livre Saint des musulmans en anglais, indiquant : « Depuis 1980, le processus de la traduction du Saint Coran en anglais a connu un essor considérable. »
Il a souligné : « Pour répondre aux besoins du lectorat anglophone qui veut mieux comprendre le Saint Coran, il faut de nouvelles traductions plus acceptables. »
Le professeur de l’université d’Aligarh a expliqué les caractéristiques qu’il faut prendre en compte dans la traduction du Saint Coran.
Le discours a été organisé à la faculté Sant Peter de l’université d’Oxford, avec la coopération de l’association islamique de cette université.
818025