Selon l’Agence Internationale de Presse Coranique, dans le stand de l’Institut Culturel « Tarjoman Vahy », se voient également des tableaux qui fournissent des explications sur les traductions du Saint Coran en différentes langues.
La traduction du Saint Coran en azerbaïdjanais par Rassoul Esmaïlzadeh Douzal, une nouvelle traduction du Saint Coran en anglais, par Sayed Ali Goli Qaraï, traducteur et coranologue iranien, une traduction du Saint Coran en ourdou, par Mohsen Ali Nadjafi et Sayed Abolaala Modoudi sont quelques unes des traductions offertes dans ce stand.
Cet institut a également présenté dans son stand des traductions du Saint Coran en turc et de nouvelles traductions en chinois, français et espagnol.
Parmi d’autres œuvres présentées dans le stand, on peut citer une bibliographie des études coraniques en langues européennes, les différents numéros de la revue spécialisée du centre de la traduction du Saint Coran dépendant de l’Institut Culturel Tarjoman Vahy, Introduction à l’histoire du Coran, et la bibliographie des manuscrits des traductions du Saint Coran en persan.
1256571