Le stand du Centre de traduction coranique de la 21ème exposition coranique de Téhéran présente une série de tableaux sur la traduction coranique et les nouvelles traductions en turc de Rassul Ismail Zadeh Douzal, en anglais de Seyed Ali GholiGhara’i qui a consacré 14 ans à cette traduction, et en Urdu de Mohsen Ali Najafi et Seyed Aboul Ali Moudoudi.
Les tableaux concernent aussi les traductions en Chinois, en français et en espagnol.
Un livre sur les recherches coraniques de Morteza Kariminia, une traduction du Coran en chinois de Soliman Bai Dji Sou, des revues spécialisées du Centre en différentes langues, une Histoire du Coran de Richard Debel traduite par Bah’-o-din Khoramsha’i et une liste des manuscrits de traductions coraniques sont présentés à ce stand.
D’autres sujets comme la calligraphie et la rédaction coraniques, l’enseignement du Coran en russe et en thaï, les recherches coraniques en langues européennes et les traductions du Coran en français, en turc et en anglais sont exposées au public.
1256571