Grand mufti de l'Egypte :

Il est légitime de traduire le Coran en langue des signes

8:20 - October 21, 2015
Code de l'info: 3390950
Le Caire(IQNA)-Le grand mufti de l'Egypte, Choqi Allam a annoncé qu'il était légitime de traduire le Coran en langue des signes, qualifiant cette traduction de l'acte le plus élevé et le plus aimé de Dieu et de son Prophète (PSL).

Selon le site d'information almogaz, Allam Choqi a estimé que la traduction du Saint Coran en langue des signes était un acte précieux auprès de Dieu Très Haut et du Noble Prophète (PSL), ajoutant : "Il s'agit d'un pas important dans la propagation de l'islam et des concepts coraniques à condition de rester attaché aux règles de la religion."
"Le Saint Coran est la première source de la connaissance des prescriptions islamiques et sa traduction en différentes langues constitue une propagande de ses hauts concepts", a-t-il dit.
Allam a ajouté : "La traduction du Saint Coran en langue des signes est en vérité le transfert des significations de ce livre saint et de son message aux sourds."

3386638

captcha