L’Hodjat-ol-islam Mohamad Naghdi, directeur du Centre de traduction coranique, dans un entretien avec l’Agence iranienne de presse coranique, a déclaré que ce centre était très actif cette année, à l’exposition annuelle internationale coranique de Téhéran, et présentait de nouvelles traductions du Coran.
« Ce centre donne aussi des informations sur les travaux de traduction coranique dans le monde et nous espérons qu’il aidera les lecteurs à choisir la meilleure traduction. Notre centre emploie des traducteurs qui maitrisent très bien une langue étrangère et ont des connaissances suffisantes en commentaire coranique et en arabe, pour pouvoir proposer des traductions de qualité », a-t-il dit.