
A tradução de Boris Nurik foi publicada pela Sadra Publications em cooperação com a Payam-e Edalat Publication, com sede em Teerã, e com o apoio da Fundação de Pesquisa Cultural Ibn Sina, com sede em Moscou.
A tradução de 365 páginas também inclui o texto original do Alcorão em árabe escrito na escrita Othman Taha, elevando o número total de páginas para 740.
Também inclui decorações Tazhib (iluminação) muito bonitas, bem como uma capa de couro.
O trabalho foi revisado e aprovado pela Organização Dar-ol-Quran Karim do Irã.
Até agora, a Fundação de Pesquisa da Cultura Islâmica Ibn Sina publicou mais de 340 trabalhos em áreas como ciências corânicas e islâmicas, história do Islã, filosofia, misticismo islâmico, direito e economia islâmica e literatura persa.