ایکنا

IQNA

ترجمة القرآن إلی اللغتین الجورجیة والیابانیة فی إیران

12:22 - January 20, 2014
رمز الخبر: 1360792
قم المقدسة ـ إیکنا: ستقوم مؤسسة "ترجمان الوحی" الثقافیة فی ایران، بإصدار أول ترجمة یابانیة للقرآن الکریم بالترکیز علی وجهات النظر الشیعیة، وأیضاً ترجمة جورجیة لهذا الکتاب السمائی.


وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (ایکنا) أن مؤسسة "ترجمان الوحی" الثقافی بقم المقدسة، قدبادرت منذ 20 سنة إلی إصدار ترجمة القرآن إلی مختلف اللغات العالمیة الحیة، فتمکنت لحد الآن من إصدار ترجمات قرآنیة إلی اللغات الإنجلیزیة، والفرنسیة، والترکیة الإسطنبولیة، والترکیة الأذریة، والصینیة، والإسبانیة، والأردیة.



حسب التقریر، هناک ثلاث ترجمات قرآنیة باللغة الجورجیة قدتم إصدارها من قبل المسیحیین خلال أعوام 1905 و 2007 و 2013م، ومؤسسة  "ترجمان الوحی" الثقافیة تقوم حالیاً بإعداد آخر ترجمة جورجیة للقرآن الکریم قام بها المترجم «إمامقلی باتوانی».



هذا وأن المؤسسة علی وشک الإنتهاء من عملیة إصدار ترجمة قرآنیة إلی اللغة الیابانیة قام بها المترجم الیابانی وخریج الجامعة الرضویة «تاتسوئیجی ساوادا» الذی قد أنهی دراسته الدینیة فی جامعة المصطفی (ص) العالمیة، وهو الآن یعیش فی العاصمة الیابانیة "طوکیو".



یذکر أن هذه الترجمة قدتم إعدادها علی أساس المصادر الإسلامیة الأصیلة وروایات أهل البیت(ع)، ومن المؤمل أن یتم إصدارها حتی السنة المقبلة.



1360108

captcha