ایکنا

IQNA

إصدار الترجمة الانکلیزیة لکتاب "السیدة فاطمة الزهراء(س)" فی أمریکا

12:03 - August 25, 2014
رمز الخبر: 1442693
واشنطن ـ إکنا: تم توزیع الترجمة الإنکلیزیة لکتاب "السیدة فاطمة الزهراء(س)" فی سوق الکتاب بأمیرکا، وذلک بهدف تعریف المجتمع النسوی فی أمریکا بشخصیة السیدة الزهراء(س) بنت النبی الأکرم(ص).

وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) أنه قامت المستشاریة الثقافیة الایرانیة فی منظمة الأمم المتحدة بترجمة کتاب "السیدة فاطمة الزهراء(س)" الی اللغة الانکلیزیة، وذلک بهدف تعریف المجتمع الأمیرکی خصوصاً نساء أمیرکا بشخصیة السیدة الزهراء(س) بنت النبی الأکرم(ص).
وقد تمت ترجمة هذا الکتاب من قبل مجموعة من باحثین ومؤلفی المجمع العالمی لأهل البیت(ع) فی مدینة "قم" الایرانیة وقامت دارنشر أمریکیة باصدارها.
وقام "علمدار زید" المترجم الشیعی والمطلع على کتب أهل البیت(ع) بترجمة هذا الکتاب الى اللغة الانکلیزیة وقامت دارالنشر الأمریکیة بأخذ الرخصة من الکونغرس الأمریکی لاصدار هذا الکتاب فی أمریکا والتعریف به فی مواقع "آمازون"، و"بارز اند"، نوبلز" المختصة بالتسجیل وشراء الکتب.
وفق هذا التقریر، قد نجحت المستشاریة الثقافیة الإیرانیة فی الأمم المتحدة حتى الآن فی اصدار وترجمة بعض الکتب للتعریف بالنبی محمد(ص) وأهل البیت(ع) وذلک من خلال المؤلفات الاسلامیة الایرانیة الأصیلة منها کتاب "من هو محمد(ص)" للمرجع الدینی الشیخ السبحانی، وکتاب "الشیعة فی أمریکا الشمالیة"، و"مجلة الدراسات الشیعیة"، وکتاب " ما یجب أن یعرف الجمیع عن الإسلام" للباحث الدینی الإیرانی آیة الله أمینی.

http://iqna.ir/fa/inter/News/1442134

captcha